Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

her husband's having an affair

  • 1 plan

    m.
    1 plan (proyecto, programa).
    hacer planes to plan
    plan de emergencia contingency plan
    plan de pensiones pension plan
    * * *
    2 (programa) project
    3 (régimen) diet
    4 familiar (aventura amorosa) fling; (amante) bit on the side
    ¿tienes plan para el fin de semana? are you doing anything this weekend?
    \
    estar a plan familiar to be on a diet
    no ser plan familiar not to be on
    plan de desarrollo development plan
    plan de inversiones investment plan
    * * *
    noun m.
    1) plan
    * * *
    SM
    1) (=proyecto) plan; (=intención) idea, intention

    ¿qué planes tienes para este verano? — what are your plans for the summer?

    mi plan era comprar otro nuevomy idea o intention was to buy a new one

    plan de choque — action plan, plan of action

    2) [de curso] programme, program (EEUU)

    plan de estudios — curriculum, syllabus

    3) * (=manera, actitud)

    en plan de: lo dije en plan de broma — I said it as a joke o for a laugh

    está en plan de rehusar — he's in a mood to refuse, he's likely to refuse at the moment

    4) *
    5) * (=aventura) date; pey fling *

    ¿tienes plan para esta noche? — have you got a date for tonight?

    6) (Med) course of treatment
    7) (Topografía) (=nivel) level; (=altura) height
    8) Cono Sur, Méx [de barco etc] flat bottom
    9) LAm (=llano) level ground; Cono Sur (=falda de cerro) foothills pl
    10) And, CAm, Caribe [de espada etc] flat
    * * *
    1) (proyecto, programa) plan
    2)
    a) (fam) (cita, compromiso)

    ¿tienes algún plan para esta noche? — do you have any plans for tonight?

    b) (Esp fam) ( ligue)

    salió en busca de planhe went out looking for a pickup (colloq), he went out on the pull (BrE colloq)

    3) (fam) ( actitud)

    en plan económico — cheaply, on the cheap (colloq)

    * * *
    1) (proyecto, programa) plan
    2)
    a) (fam) (cita, compromiso)

    ¿tienes algún plan para esta noche? — do you have any plans for tonight?

    b) (Esp fam) ( ligue)

    salió en busca de planhe went out looking for a pickup (colloq), he went out on the pull (BrE colloq)

    3) (fam) ( actitud)

    en plan económico — cheaply, on the cheap (colloq)

    * * *
    plan1
    1 = agenda, arrangement, framework, plan, scheme.

    Ex: The session on library and information services to people with disabilities addressed on agenda developed out of the feedback from various regional groups.

    Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: Plans were made to issue a concise version of AACR1, but these plans never came to fruition.
    Ex: There are forty-six centres in twenty-five countries participating in the scheme.
    * arruinar los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.
    * chafar los planes = upset + the applecart.
    * chafar + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * concebir un plan = devise + a plan.
    * con planes ocultos = agenda-laden.
    * dar al traste con los planes = upset + the applecart.
    * dar al traste con + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * de plan abierto = open-plan, open-planned.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * desarrollo del plan de estudios = curriculum development.
    * desbaratar los planes = upset + the applecart.
    * desbaratar + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * diseñar un plan = draw up + plan.
    * diseño de planes de estudios = curriculum design.
    * echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.
    * echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * edificio construido según un plan cúbico = deep building.
    * elaborar un plan = formulate + plan, draw up + plan, think out + a plan, think out + a plan, devise + a plan.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * estropear los planes = upset + the applecart.
    * estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * hacer planes = plan, make + plans.
    * hacer un plan = draw up + plan, figure out + plan.
    * hacer un plan de emergencia = produce + contingency plan.
    * idear un plan = devise + a plan.
    * organizar un plan = put + a plan in place.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * plan abierto = openness, open plan.
    * plan a largo plazo = long-term plan.
    * plan alternativo = contingency plan.
    * plan blanco = white bread.
    * plan de actuación = action plan, business plan, plan of action, action statement, road map [roadmap], plan for action, response plan.
    * plan de adquisición de material a vista = approval plan.
    * plan de adquisiciones = acquisitions plan.
    * plan de choque = shock tactics.
    * plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction, disposition instruction.
    * plan de compra = purchase plan.
    * plan de conservación = conservation plan.
    * plan de contingencia = contingency plan.
    * plan de disposición = disposition plan.
    * plan de emergencia = disaster plan, emergency plan, disaster recovery plan, backup plan, safety net.
    * plan de estudios = curriculum [curricula, -pl.], syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], school curriculum, study plan.
    * plan de expurgo = weeding policy, weeding project.
    * Plan de Información y Bibliotecas = Library and Information Plan (LIP).
    * plan de jubilación = pension plan, retirement plan.
    * plan de mejora = improvement plan.
    * plan de ordenación urbana = town planning.
    * plan de pensiones = pension plan, retirement plan.
    * plan de recuperación tras un siniestro = disaster recovery, disaster recovery plan.
    * plan de retención = retention plan.
    * plan de seguridad = backup plan.
    * plan de seguros = insurance plan.
    * plan de sucesión = succession plan.
    * plan de trabajo = research agenda, work plan, working plan, work schedule.
    * plan dietético = diet plan.
    * planes de estudios = syllabi.
    * planes + fracasar = plan + fall through.
    * planes futuros = future plans.
    * planes ocultos = hidden agenda.
    * plan estratégico = strategic plan.
    * plan grandioso = grand design.
    * plan maestro = master plan.
    * plan magistral = grand design.
    * plan para después de la jubilación = retirement plan.
    * plan urbanístico = zoning.
    * proponer un plan = come up with + plan.
    * reforma del plan de estudios = curriculum development.
    * tener un plan = figure out + plan.
    * urdir un plan = devise + a plan.

    plan2
    2 = fling.

    Ex: But the man who became famous for his flings believes celibacy is a revolutionary act to strengthen his spiritual journey.

    * * *
    A (proyecto, programa) plan
    hacer planes para el futuro to make plans for the future
    plan nacional contra la droga national anti-drugs program o plan
    plan de desarrollo development plan
    Compuestos:
    savings plan
    plan of action, plan of campaign
    syllabus
    training scheme
    retirement scheme, retirement plan
    pension plan, pension scheme
    defined benefit pension plan
    defined contribution pension plan
    flight plan
    master plan
    B
    1 ( fam)
    (cita, compromiso): si no tienes plan para esta noche podríamos ir a cenar if you're not doing anything tonight we could go out for dinner
    ¿tienes algún plan para este fin de semana? do you have anything planned o do you have any plans for this weekend?, do you have anything on this weekend?
    no es plan ( Esp); (no es justo) it's not fair, it's not on ( BrE colloq); (no es buena idea) it's not a good idea
    2
    ( Esp fam) (ligue): salió en busca de plan para la noche he went out looking for a pickup for the night ( colloq)
    su marido tiene un plan her husband's having an affair o seeing someone else, her husband's got a bit on the side ( BrE colloq)
    C ( fam)
    (actitud): no te pongas en plan chulo don't get cocky with me! ( colloq)
    hoy está en plan vago he's in a lazy mood today
    lo dijo en plan de broma he was only kidding ( colloq), he meant it as a joke
    como siga en ese plan, acabará mal if he carries on like that, he'll come to no good
    en plan económico cheaply, on the cheap ( colloq)
    nos llevamos muy bien, pero en plan de amigos we get on very well but we're just friends
    * * *

     

    plan sustantivo masculino
    1 (proyecto, programa) plan;

    plan de estudios syllabus
    2 (fam) (cita, compromiso):

    ¿tienes algún plan para esta noche? do you have any plans for tonight?
    3 (fam) ( actitud):

    lo dijo en plan de broma he was only kidding (colloq);
    en plan económico cheaply, on the cheap (colloq)
    plan sustantivo masculino
    1 (intención) plan
    2 (conjunto de ideas, etc) scheme, programme
    plan de estudios, curriculum
    plan de jubilación/de pensiones, pension plan
    3 fam (cita) date: no tengo plan para esta tarde, I have no plans for this afternoon
    ♦ Locuciones: no sigas en ese plan, don't carry on like that
    no es plan, that's not a good idea
    no es plan de que nos quedemos si él se va, it's not fair for us to have to stay home if he goes out
    ' plan' also found in these entries:
    Spanish:
    abrupta
    - abrupto
    - anteproyecto
    - auspicio
    - boceto
    - bosquejar
    - chafar
    - concebir
    - cuajar
    - delinear
    - desactivar
    - descubrir
    - designio
    - dinamitar
    - efecto
    - fastidiar
    - garete
    - generar
    - idea
    - idear
    - instrumentación
    - inviable
    - juego
    - mantilla
    - mira
    - pensar
    - pergeñar
    - pique
    - plana
    - planear
    - planificar
    - plano
    - plazo
    - política
    - prever
    - programa
    - proyectar
    - proyecto
    - rechazar
    - rechazo
    - resultado
    - tortuosa
    - tortuosidad
    - tortuoso
    - trazar
    - tramar
    - traza
    - venta
    - ventura
    - viabilidad
    English:
    abort
    - abortive
    - action
    - alter
    - alteration
    - approachable
    - approve of
    - attractive
    - authenticity
    - backfire
    - beauty
    - benign
    - botch
    - bypass
    - cheap
    - concoct
    - contingency plan
    - cook up
    - crystallize
    - curriculum
    - delineate
    - design
    - despite
    - detailed
    - develop
    - development
    - devious
    - disappoint
    - discard
    - distinct
    - drum up
    - elaborate
    - emigrate
    - explain
    - fall apart
    - fall through
    - fallback
    - floor plan
    - follow through
    - foolproof
    - forecast
    - formulate
    - get-rich-quick
    - go
    - half-baked
    - hatch
    - hit on
    - hit upon
    - holiday
    - impractical
    * * *
    plan nm
    1. [proyecto, programa] plan;
    hacer planes to plan;
    tenemos plan de visitarte la próxima semana we're planning to call on you next week;
    ¿tienes algún plan para mañana por la tarde? have you got any plans for tomorrow evening?
    plan de acción action plan;
    plan de ahorro savings plan;
    plan de amortización repayment plan;
    plan de choque emergency plan;
    plan de creación de empleo job creation scheme;
    plan de desarrollo development plan;
    plan de emergencia [para el futuro] contingency plan;
    [como reacción] emergency plan;
    plan de estudios syllabus;
    plan hidrológico water management plan;
    plan de jubilación pension scheme o plan;
    plan de pensiones pension scheme o plan;
    plan de pensiones contributivo contributory pension scheme o plan;
    Hist plan quinquenal five-year plan;
    plan de urbanismo urban development plan;
    plan de viabilidad feasibility plan;
    plan de vuelo flight plan
    2. Fam [ligue] date;
    salieron a buscar un plan they went out on the pull
    3. Fam
    a todo plan in the greatest luxury, with no expense spared;
    Fam
    en plan: lo dijo en plan serio he was serious about it;
    si te pones en ese plan… if you're going to be like that about it…;
    se puso en plan violento he got o became violent;
    Fam
    en plan de: lo dijo en plan de broma he was only kidding, he meant it as a joke;
    vamos a Perú en plan de turismo we are going to Peru for a holiday;
    no es plan it's just not on;
    ¡vaya plan de vida! what a life!
    * * *
    m plan;
    plan de emergencia emergency plan;
    lo dije en plan de broma fam I said it as a joke;
    tener un plan fam be playing around, be having an affair;
    esto no es plan fam this isn’t good enough
    * * *
    plan nm
    1) : plan, strategy, program
    plan de inversiones: investment plan
    plan de estudios: curriculum
    2) plano: plan, diagram
    3) : attitude, intent, purpose
    ponte en plan serio: be serious
    estamos en plan de divertirnos: we're looking to have some fun
    * * *
    plan n
    1. (en general) plan
    2. (actitud) mood

    Spanish-English dictionary > plan

  • 2 engañar

    v.
    1 to deceive, to trick, to take in, to fool.
    2 to deceive, to lie.
    3 to cheat on, to cuckold, to be unfaithful to, to deceive.
    * * *
    1 (gen) to deceive, mislead, fool, take in
    2 (estafar) to cheat, trick
    3 (ser infiel) to be unfaithful to
    1 to be deceptive
    1 (ilusionarse) to deceive oneself
    2 (equivocarse) to be mistaken, be wrong
    \
    engañar el hambre figurado to stave off hunger
    las apariencias engañan appearances can be deceptive
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ persona] (=embaucar) to deceive, trick; (=despistar) to mislead; [con promesas, esperanzas] to delude; (=estafar) to cheat, swindle

    engaña a su mujer — he's unfaithful to his wife, he's cheating on his wife

    2)
    2.
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( hacer errar en el juicio) to deceive, mislead

    lo engañó haciéndole creer que... — she deceived him into thinking that...

    engañar a alguien para que + subj — to trick somebody into -ing

    b) (estafar, timar) to cheat, con (colloq)
    c) ( ser infiel a) to be unfaithful to, cheat on
    2.
    engañarse v pron
    a) (refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
    b) ( equivocarse) to be mistaken

    duró, si no me engaño, hasta junio — it lasted until June, if I'm not mistaken

    * * *
    = fool, hoodwink, deceive, cheat (on), delude, trick, dupe, perpetrate + deception, practise + a deception, rip off, take in, swindle, fiddle, bamboozle, shortchange, bluff, cheat + Posesivo + way through, be had, humbug, lead + Nombre + down the garden path, con, hoax, bullshit.
    Ex. We may be fooling ourserlves and I would caution public libraries, school libraries and libraries in general that indeed one code might not satisfy all our needs.
    Ex. In turn, a consequential effect is that reference librarians and scholars might end up getting hoodkwinked.
    Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex. Students who cheat on literature searching, for instance, will not get the full benefit of the course.
    Ex. Nonetheless, it is claimed that his 1987 graduate and undergraduate editions continue to delude students seeking information about schools to attend, including schools of library science.
    Ex. People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.
    Ex. He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.
    Ex. The public should at least be told that they will end up paying dearly for the deception being perpetrated upon them.
    Ex. Librarians have been practising a deception, and must wake up to three dangers.
    Ex. Thee reader is being ripped off by bookselling chains demanding so-called 'bungs' for prime space.
    Ex. 'Boy, have you been brainwashed! You've been taken in by the tobacco industry', she said = Ella dijo: "¡Chico, te han lavado el cerebro! la industrial del tabaco te ha timado".
    Ex. It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.
    Ex. Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.
    Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.
    Ex. Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.
    Ex. They are bluffed easily, and it is quite possible they will be bluffed again.
    Ex. One of the major dichotomies between students and teachers is the recognition by students that the technologies can give them an edge, that is they can cheat their way through school.
    Ex. By the time Americans learned they'd been had, the die was cast -- we were committed to 58,000 dead!.
    Ex. More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.
    Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex. A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.
    Ex. He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.
    Ex. Being able to bullshit effectively requires at least a modicum of knowledge about the subject at hand.
    ----
    * dejarse engañar = fall for, get + sucked in.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * engañar el hambre = keep + the wolves from the door.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * si mi olfato no me engaña = if my hunch is right, if I am not mistaken.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( hacer errar en el juicio) to deceive, mislead

    lo engañó haciéndole creer que... — she deceived him into thinking that...

    engañar a alguien para que + subj — to trick somebody into -ing

    b) (estafar, timar) to cheat, con (colloq)
    c) ( ser infiel a) to be unfaithful to, cheat on
    2.
    engañarse v pron
    a) (refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
    b) ( equivocarse) to be mistaken

    duró, si no me engaño, hasta junio — it lasted until June, if I'm not mistaken

    * * *
    = fool, hoodwink, deceive, cheat (on), delude, trick, dupe, perpetrate + deception, practise + a deception, rip off, take in, swindle, fiddle, bamboozle, shortchange, bluff, cheat + Posesivo + way through, be had, humbug, lead + Nombre + down the garden path, con, hoax, bullshit.

    Ex: We may be fooling ourserlves and I would caution public libraries, school libraries and libraries in general that indeed one code might not satisfy all our needs.

    Ex: In turn, a consequential effect is that reference librarians and scholars might end up getting hoodkwinked.
    Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex: Students who cheat on literature searching, for instance, will not get the full benefit of the course.
    Ex: Nonetheless, it is claimed that his 1987 graduate and undergraduate editions continue to delude students seeking information about schools to attend, including schools of library science.
    Ex: People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.
    Ex: He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.
    Ex: The public should at least be told that they will end up paying dearly for the deception being perpetrated upon them.
    Ex: Librarians have been practising a deception, and must wake up to three dangers.
    Ex: Thee reader is being ripped off by bookselling chains demanding so-called 'bungs' for prime space.
    Ex: 'Boy, have you been brainwashed! You've been taken in by the tobacco industry', she said = Ella dijo: "¡Chico, te han lavado el cerebro! la industrial del tabaco te ha timado".
    Ex: It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.
    Ex: Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.
    Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.
    Ex: Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.
    Ex: They are bluffed easily, and it is quite possible they will be bluffed again.
    Ex: One of the major dichotomies between students and teachers is the recognition by students that the technologies can give them an edge, that is they can cheat their way through school.
    Ex: By the time Americans learned they'd been had, the die was cast -- we were committed to 58,000 dead!.
    Ex: More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.
    Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.
    Ex: A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.
    Ex: He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.
    Ex: Being able to bullshit effectively requires at least a modicum of knowledge about the subject at hand.
    * dejarse engañar = fall for, get + sucked in.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * engañar el hambre = keep + the wolves from the door.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * si mi olfato no me engaña = if my hunch is right, if I am not mistaken.

    * * *
    engañar [A1 ]
    vt
    1
    (embaucar): no te dejes engañar don't be misled o fooled o deceived o taken in
    sé que no estuviste allí, tú a mí no me engañas I know you weren't there, you can't fool me
    a él no se lo engaña tan fácilmente he's not so easily fooled o duped o deceived, he's not taken in that easily
    te han engañado, no está hecho a mano you've been cheated o conned o had o done, it's not handmade ( colloq)
    me engañó la vista my eyes deceived o misled me
    si la memoria no me engaña if my memory serves me right o correctly
    las apariencias engañan appearances can be deceptive
    engañar el hambre or el estómago to keep the wolf from the door ( colloq)
    comimos un poco de queso para engañar el hambre we had some cheese to keep the wolf from the door o to take the edge off our appetites o to keep us going
    2 (ser infiel a) to be unfaithful to, cheat on ( AmE colloq)
    su marido la engaña con la secretaria her husband's being unfaithful to her o cheating on her, he's having an affair with his secretary
    1 ( refl) (mentirse) to deceive oneself, delude oneself, kid oneself ( colloq)
    no te engañes, no se va a casar contigo don't deceive o delude o kid yourself, she's not going to marry you
    2 (equivocarse) to be mistaken
    duró, si no me engaño, hasta noviembre it lasted until November, if I'm not mistaken
    * * *

     

    engañar ( conjugate engañar) verbo transitivo


    tú a mí no me engañas you can't fool me;
    lo engañó haciéndole creer que … she deceived him into thinking that …;
    engañar a algn para que haga algo to trick sb into doing sth
    b) (estafar, timar) to cheat, con (colloq)


    engañarse verbo pronominal ( refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
    engañar
    I verbo transitivo
    1 to deceive, mislead
    2 (mentir) to lie: no me engañes, ese no es tu coche, you can't fool me, this isn't your car
    3 (la sed, el hambre, el sueño) comeremos un poco para engañar el hambre, we'll eat a bit to keep the wolf from the door
    4 (timar) to cheat, trick
    5 (ser infiel) to be unfaithful to
    II verbo intransitivo to be deceptive: parece pequeña, pero engaña, it looks small, but it's deceptive
    ' engañar' also found in these entries:
    Spanish:
    burlar
    - confiada
    - confiado
    - torear
    - tramoya
    - clavar
    - disfraz
    - disfrazar
    - joder
    English:
    betray
    - cheat
    - deceive
    - delude
    - double-cross
    - dupe
    - fool
    - fox
    - have
    - hoax
    - hoodwink
    - lead on
    - mess about
    - mess around
    - mislead
    - put over
    - ride
    - stitch up
    - take in
    - trick
    - try on
    - two-time
    - unfaithful
    - wool
    - hood
    - kid
    - lead
    - square
    - take
    - two
    * * *
    vt
    1. [mentir] to deceive;
    engañó a su padre haciéndole ver que había aprobado she deceived her father into believing that she had passed;
    es difícil engañarla she is not easily deceived, she's hard to fool;
    logró engañar al portero he managed to outsmart the goalkeeper;
    me engañó lo bien que vestía y que hablaba she was so well dressed and so well spoken that I was taken in;
    ¿a quién te crees que vas a engañar? who are you trying to fool o kid?;
    a mí no me engañas, sé que tienes cincuenta años you can't fool me, I know you're fifty
    2. [ser infiel a] to deceive, to cheat on;
    engaña a su marido she cheats on her husband;
    me engañó con mi mejor amiga he cheated on me with my best friend
    3. [estafar] to cheat, to swindle;
    te engañaron vendiéndote esto tan caro they cheated you if they sold that to you for such a high price;
    engañar a alguien como a un chino o [m5] a un niño to take sb for a ride
    4. [hacer más llevadero] to appease;
    engañar el hambre to take the edge off one's hunger
    vi
    to be deceptive o misleading;
    engaña mucho, no es tan tonto como parece you can easily get the wrong impression, he's not as stupid as he seems;
    las apariencias engañan appearances can be deceptive
    * * *
    v/t
    1 deceive, cheat;
    engañar el hambre take the edge off one’s appetite;
    te han engañado you’ve been had fam
    2 ( ser infiel a) cheat on, be unfaithful to
    * * *
    1) embaucar: to trick, to deceive, to mislead
    2) : to cheat on, to be unfaithful to
    * * *
    1. (mentir) to lie
    2. (ser infiel) to cheat on
    3. (timar) to trick
    4. (dar impresión falsa) to be deceptive
    esta foto engaña: parezco más alta de lo que soy this photo is deceptive: I look taller than I am

    Spanish-English dictionary > engañar

  • 3 ponerse hecho una fiera

    (v.) = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack
    Ex. Allegedly mellowed coach Mike Ditka went ballistic on his inept players as they were being crushed by the visiting team.
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. Yoga is better for people who are always blowing their top and who are therefore prone to high blood pressure.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. He simply blew a fuse and decided to go out on the road, spitefully apologizing again and again, until he got it right.
    Ex. His father gave him a bag of nails, and told him to drive a nail in the fence in the backyard whenever he lost his temper.
    Ex. The good thing about having it in writing is that you`re then well within your rights to throw a wobbly and demand you get what you paid for.
    Ex. Of course there are things they don't like, and sometimes one of them throws a wobbler -- which sets the other one off!.
    Ex. Of course her initial reaction was to blow her lid, but she didn't -- instead she took the high road and simply just left.
    Ex. She really blew her stack as she stomped out of the sales manager's office talking to herself.
    * * *
    (v.) = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack

    Ex: Allegedly mellowed coach Mike Ditka went ballistic on his inept players as they were being crushed by the visiting team.

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex: Yoga is better for people who are always blowing their top and who are therefore prone to high blood pressure.
    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: He simply blew a fuse and decided to go out on the road, spitefully apologizing again and again, until he got it right.
    Ex: His father gave him a bag of nails, and told him to drive a nail in the fence in the backyard whenever he lost his temper.
    Ex: The good thing about having it in writing is that you`re then well within your rights to throw a wobbly and demand you get what you paid for.
    Ex: Of course there are things they don't like, and sometimes one of them throws a wobbler -- which sets the other one off!.
    Ex: Of course her initial reaction was to blow her lid, but she didn't -- instead she took the high road and simply just left.
    Ex: She really blew her stack as she stomped out of the sales manager's office talking to herself.

    Spanish-English dictionary > ponerse hecho una fiera

  • 4 ponerse frenético

    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.
    Ex. People are clearly extremely upset, apparently tearing their hair out at having to deal with spam.
    Ex. You hurt her pride and her feelings and she's furious.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.

    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.
    Ex: People are clearly extremely upset, apparently tearing their hair out at having to deal with spam
    .
    Ex: You hurt her pride and her feelings and she's furious.

    Spanish-English dictionary > ponerse frenético

  • 5 volverse loco

    v.
    to go insane, to go crazy, to become totally insane, to go mad.
    * * *
    to go mad
    * * *
    * * *
    (v.) = go + bananas, take + leave of + Posesivo + senses, go + mad, run + amok, lose + Posesivo + marbles, go + bonkers, go + berserk, go + postal, go + wild, go + crazy, go + nuts, go + potty, get + a buzz from, go out of + Posesivo + mind, throw + a wobbly, go off + the rails, throw + a wobbler, go + haywire, go off + Posesivo + rocker
    Ex. 'I can't take it! the man's gone bananas'.
    Ex. Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.
    Ex. The article is entitled 'The confrontation of childhood with a world gone mad: an examination of children's biography and autobiography in the context of World War 2'.
    Ex. Term paper fraud runs amok on the Web as dozens of fee and free sites have thousands of term papers available for lazy and unprincipled students.
    Ex. The article is entitled 'Have We Lost Our Marbles?'.
    Ex. The article is entitled ' Going Bonkers!': Children, Play and Pee-Wee'.
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Our imagination went wild, because we didn't want death to be the end, we wanted to keep on living on familiar grounds, and most of all, we didn't want to be alone.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. That adults have gone potty over Potter is probably motivated less by Rowling's prose than by the fact that, finally, here is a book we can easily read.
    Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    Ex. For this reason, he did not die, but rather went out of his mind.
    Ex. The good thing about having it in writing is that you`re then well within your rights to throw a wobbly and demand you get what you paid for.
    Ex. He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.
    Ex. Of course there are things they don't like, and sometimes one of them throws a wobbler -- which sets the other one off!.
    Ex. The formatting on my main page has gone haywire for apparently no reason.
    Ex. I mean everyone's entitled to their own opinion, but they went off their rocker embracing our enemies.
    * * *
    (v.) = go + bananas, take + leave of + Posesivo + senses, go + mad, run + amok, lose + Posesivo + marbles, go + bonkers, go + berserk, go + postal, go + wild, go + crazy, go + nuts, go + potty, get + a buzz from, go out of + Posesivo + mind, throw + a wobbly, go off + the rails, throw + a wobbler, go + haywire, go off + Posesivo + rocker

    Ex: 'I can't take it! the man's gone bananas'.

    Ex: Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.
    Ex: The article is entitled 'The confrontation of childhood with a world gone mad: an examination of children's biography and autobiography in the context of World War 2'.
    Ex: Term paper fraud runs amok on the Web as dozens of fee and free sites have thousands of term papers available for lazy and unprincipled students.
    Ex: The article is entitled 'Have We Lost Our Marbles?'.
    Ex: The article is entitled ' Going Bonkers!': Children, Play and Pee-Wee'.
    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Our imagination went wild, because we didn't want death to be the end, we wanted to keep on living on familiar grounds, and most of all, we didn't want to be alone.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: That adults have gone potty over Potter is probably motivated less by Rowling's prose than by the fact that, finally, here is a book we can easily read.
    Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    Ex: For this reason, he did not die, but rather went out of his mind.
    Ex: The good thing about having it in writing is that you`re then well within your rights to throw a wobbly and demand you get what you paid for.
    Ex: He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.
    Ex: Of course there are things they don't like, and sometimes one of them throws a wobbler -- which sets the other one off!.
    Ex: The formatting on my main page has gone haywire for apparently no reason.
    Ex: I mean everyone's entitled to their own opinion, but they went off their rocker embracing our enemies.

    Spanish-English dictionary > volverse loco

  • 6 enloquecer

    v.
    1 to drive mad (volver loco).
    2 to go mad.
    3 to drive wild or crazy (gustar mucho).
    le enloquece el esquí she's mad o crazy about skiing
    4 to madden, to craze, to drive mad, to derange.
    5 to become crazy, to go crazy, to become mad, to go insane.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (volver loco) to drive mad
    2 familiar (gustar) to be mad/crazy about, be wild about
    1 (volverse loco) to go mad/crazy, go out of one's mind
    1 to go mad/crazy, go out of one's mind
    * * *
    1.
    VT (=volver loco) to drive mad; (=enfurecer) to madden, drive crazy
    2.
    VI
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to drive... crazy o mad
    2.
    1) ( perder el juicio) to go crazy o mad

    enloqueció de celoshe was driven crazy o insane with jealousy

    2) (fam) ( gustar mucho)
    3.
    enloquecerse v pron
    a) ( entusiasmarse) to go crazy, go mad

    enloquecerse por algoto be crazy o mad about something (colloq)

    b) ( perder el juicio) to go crazy o mad
    * * *
    = go + berserk, go + postal, go + crazy, get + a buzz from.
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    ----
    * enloquecerse por = go + gaga (over).
    * * *
    1.
    verbo transitivo to drive... crazy o mad
    2.
    1) ( perder el juicio) to go crazy o mad

    enloqueció de celoshe was driven crazy o insane with jealousy

    2) (fam) ( gustar mucho)
    3.
    enloquecerse v pron
    a) ( entusiasmarse) to go crazy, go mad

    enloquecerse por algoto be crazy o mad about something (colloq)

    b) ( perder el juicio) to go crazy o mad
    * * *
    = go + berserk, go + postal, go + crazy, get + a buzz from.

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.

    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    * enloquecerse por = go + gaga (over).

    * * *
    enloquecer [E3 ]
    vt
    to drive … crazy o ( esp BrE) mad
    ■ enloquecer
    vi
    A (perder el juicio) to go crazy o ( BrE) mad, go out of one's mind enloquecer DE algo:
    enloqueció de celos he was driven crazy o insane o mad with jealousy, he went out of his mind with jealousy
    B ( fam)
    (gustar mucho): me enloquece la música pop I'm crazy o ( esp BrE) mad about pop music ( colloq)
    1 (entusiasmarse) to go crazy, go mad ( esp BrE) enloquecerse POR algo to be crazy o mad ABOUT sth ( colloq)
    2
    (trastornarse): se enloquece de dolor the pain drives him crazy o mad
    * * *

    enloquecer ( conjugate enloquecer) verbo transitivo
    to drive … crazy o mad
    verbo intransitivo ( perder el juicio) to go crazy o mad;
    enloqueció de celos he was driven crazy o insane with jealousy

    enloquecer
    I verbo intransitivo to go mad: enloqueció después del accidente, when the accident occurred he flew into a fit of rage
    II verbo transitivo
    1 (hacer perder el juicio) to drive mad: la muerte de su esposa lo enloqueció, the death of his wife drove him to insanity
    2 familiar (gustar mucho) le enloquecen las carreras de coches, she's crazy about motor racing

    ' enloquecer' also found in these entries:
    Spanish:
    perturbar
    - zafarse
    English:
    go
    - lose
    - madden
    - rail
    * * *
    vt
    1. [volver loco] to drive mad
    2. [gustar mucho a] to drive wild o crazy;
    le enloquece el esquí she's mad o crazy about skiing
    vi
    to go mad;
    enloquecía de angustia/dolor he was half-crazy with worry/pain
    * * *
    I v/t drive crazy o
    mad
    II v/i go crazy o
    mad;
    me enloquece el chocolate I’m mad about chocolate
    * * *
    enloquecer {53} vt
    alocar: to drive crazy
    * * *
    1. (volver loco) to drive crazy [pt. drove; pp. driven]
    2. (volverse loco) to go crazy
    3. (gustar mucho) to be crazy about

    Spanish-English dictionary > enloquecer

  • 7 perder las riendas

    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.

    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.

    Spanish-English dictionary > perder las riendas

  • 8 perder los estribos

    figurado to lose one's head, lose one's temper
    * * *
    (=enfadarse) to lose one's temper, blow one's top*; (=agitarse) to get hot under the collar
    * * *
    (v.) = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper
    Ex. Not losing one's cool is essential, since it may appear as a weakness that can be exploited.
    Ex. In other words, it is not true that homicides are commonly committed by ordinary citizens who just fly off the handle.
    Ex. In a competitie game defeat usually goes to the player who ' loses his head'.
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. His father gave him a bag of nails, and told him to drive a nail in the fence in the backyard whenever he lost his temper.
    * * *
    (v.) = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper

    Ex: Not losing one's cool is essential, since it may appear as a weakness that can be exploited.

    Ex: In other words, it is not true that homicides are commonly committed by ordinary citizens who just fly off the handle.
    Ex: In a competitie game defeat usually goes to the player who ' loses his head'.
    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: His father gave him a bag of nails, and told him to drive a nail in the fence in the backyard whenever he lost his temper.

    Spanish-English dictionary > perder los estribos

  • 9 ponerse como loco

    (v.) = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. Ordinary people can sit around and get morally worked up about the evil of drugs the way they once got worked up about the 'red menace'.
    Ex. She is quick to get hot under the collar, but once the problem is ironed out she forgets it entirely.
    * * *
    (v.) = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar

    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.

    Ex: Ordinary people can sit around and get morally worked up about the evil of drugs the way they once got worked up about the 'red menace'.
    Ex: She is quick to get hot under the collar, but once the problem is ironed out she forgets it entirely.

    Spanish-English dictionary > ponerse como loco

  • 10 ponerse hecho un basilisco

    to hit the roof, blow one's top
    * * *
    (v.) = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper
    Ex. Allegedly mellowed coach Mike Ditka went ballistic on his inept players as they were being crushed by the visiting team.
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. His father gave him a bag of nails, and told him to drive a nail in the fence in the backyard whenever he lost his temper.
    * * *
    (v.) = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper

    Ex: Allegedly mellowed coach Mike Ditka went ballistic on his inept players as they were being crushed by the visiting team.

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: His father gave him a bag of nails, and told him to drive a nail in the fence in the backyard whenever he lost his temper.

    Spanish-English dictionary > ponerse hecho un basilisco

  • 11 ponerse hecho una furia

    to get furious, fly into a rage
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. His father gave him a bag of nails, and told him to drive a nail in the fence in the backyard whenever he lost his temper.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.

    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: His father gave him a bag of nails, and told him to drive a nail in the fence in the backyard whenever he lost his temper.

    Spanish-English dictionary > ponerse hecho una furia

  • 12 volverse frenético

    v.
    to go amok, to run amuck, to go amuck, to run amok.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.

    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.

    Spanish-English dictionary > volverse frenético

  • 13 el

    art.
    el coche the car
    la casa the house
    los niños the children
    el agua/hacha/águila the water/ax/eagle
    fui a recoger a los niños I went to pick up the children
    * * *
    el
    1 the
    la Sra. Rodríguez Mrs. Rodríguez
    2 el de the one
    3 el que (persona - sujeto) the one who; (- objeto) the one, the one that, the one whom
    4 (cosa) the one, the one that, the one which
    * * *
    1. pron. 2. art.
    * * *
    el; la; los; las
    ART DEF
    1) [con nombres de referente único o concreto] the

    ¿está fría el agua? — is the water cold?

    ¿ha llegado ya el abogado? — has the lawyer arrived yet?

    el tío ese* that chap

    2) [en algunos casos no se traduce]
    a) [con nombres propios]

    ¿qué manda la señora? — what would madam like?

    ha llamado el Sr. Sendra — Mr. Sendra called

    dáselo a la Luisa* give it to Luisa

    b) [con nombres en sentido genérico]
    c) [con infinitivo]

    el hacerlo fue un error — doing it was a mistake, it was a mistake to do it

    d) [con cifras, proporciones]

    ahora gano el 3% más — I now earn 3% more

    3) [traducido por el posesivo]
    4) [con expresiones temporales]
    5) (=uso distributivo)
    6) [en exclamaciones]

    ¡el frío que hacía! — it was freezing!

    7) [posesivo]

    el de, mi libro y el de usted — my book and yours

    el del sombrero rojothe one with o in the red hat

    es un traje bonito, pero prefiero el de Ana — it's a nice suit, but I prefer Ana's

    y el de todos los demás — and that of everybody else, and everybody else's

    8)

    el que

    a) + indic

    él es el que quiere — it's he who wants to, he's the one who wants to

    los que hacen eso son tontos — anyone who does that is a fool, those who do so are foolish

    b) + subjun whoever

    el que quiera, que lo haga — whoever wants to can do it

    * * *
    (pl los), la (pl las) articulo
    [the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina]
    1)

    ¿ya vas a la escuela? — do you go to school yet?

    el mío/las tuyas — mine/yours

    el rojo/último — the red/last one

    los nacidos entre... — those born between...

    2)
    a)

    el + de...: la del sombrero the one with the hat; el de Valencia the one from Valencia; el de las nueve the nine o'clock one; el de Juan/de mi hijo — Juan's/my son's

    b)

    el + que...: el que acaba de entrar the one who's just come in; las que yo ví the ones I saw; los que estén cansados; those who are tired, anyone who's tired; la que te guste whichever you like; el que lo haya hecho — whoever has done it

    el mes pasado/que viene — last/next month

    4) ( cada)

    $80 el metro/kilo — $80 a meter/a kilo

    5) (con fracciones, porcentajes, números)

    la mitad/la cuarta parte del dinero — half the money/a quarter of the money

    el 20% de... — 20% of...

    el cuarto pisothe fifth floor (AmE) o (BrE) fourth floor

    6) (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc)
    a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc)

    el señor Ortiz/la doctora Vidal — Mr Ortiz/Doctor Vidal

    b) ( en plural)
    * * *
    (pl los), la (pl las) articulo
    [the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina]
    1)

    ¿ya vas a la escuela? — do you go to school yet?

    el mío/las tuyas — mine/yours

    el rojo/último — the red/last one

    los nacidos entre... — those born between...

    2)
    a)

    el + de...: la del sombrero the one with the hat; el de Valencia the one from Valencia; el de las nueve the nine o'clock one; el de Juan/de mi hijo — Juan's/my son's

    b)

    el + que...: el que acaba de entrar the one who's just come in; las que yo ví the ones I saw; los que estén cansados; those who are tired, anyone who's tired; la que te guste whichever you like; el que lo haya hecho — whoever has done it

    el mes pasado/que viene — last/next month

    4) ( cada)

    $80 el metro/kilo — $80 a meter/a kilo

    5) (con fracciones, porcentajes, números)

    la mitad/la cuarta parte del dinero — half the money/a quarter of the money

    el 20% de... — 20% of...

    el cuarto pisothe fifth floor (AmE) o (BrE) fourth floor

    6) (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc)
    a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc)

    el señor Ortiz/la doctora Vidal — Mr Ortiz/Doctor Vidal

    b) ( en plural)
    * * *
    el2
    = the, ye.

    Ex: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.

    Ex: The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.
    * a lo extremo = to the extreme.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * barrio de los ricos = upper town.
    * de los mejores = as good as any.
    * el abuelo de = the granddaddy of.
    * el acabose = the last straw.
    * el alcance = comprehensiveness.
    * el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.
    * el año próximo = the year ahead.
    * el arte de = the art of, the fine art of.
    * el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.
    * el auténtico = the real McCoy.
    * el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.
    * el bien de = the good of.
    * el buenazo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el bueno de + Nombre = good old + Nombre.
    * el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
    * el camino correcto = the way ahead, the way to go.
    * el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino por recorrer = the way ahead.
    * el camino que lleva a = a/the doorway to.
    * el camino recorrido = the road travelled so far.
    * el camino se hace andando = actions speak louder than words.
    * el centro de atención + ser = all eyes + be + on.
    * el charco = the big pond.
    * el ciudadano de a pie = the average Joe.
    * el ciudadano medio = the average Joe.
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * el colmo = the last straw.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el copón = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * el corazón de = the heart of.
    * el crecimiento de = the rising tide of.
    * el cual = which.
    * el de = that in, that of.
    * el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.
    * el día del Juicio Final = the Day of Judgement.
    * El Diluvio = the Flood.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.
    * el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.
    * el doble = twice + as many.
    * el doble de = twice + the number of.
    * El Dorado = El Dorado.
    * el enemigo en casa = the enemy within.
    * el entonces + Nombre = the then + Nombre.
    * el espíritu de la época = the spirit of the times.
    * el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].
    * el evitar = avoidance.
    * el éxito genera éxito = success breeds success (SBS).
    * el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).
    * el final de = the close of.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * el fin del mundo = the ends of the earth.
    * el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * el fin de todos los fines = the end of all ends.
    * el fin justifica los medios = the end justifies the means.
    * el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.
    * el futuro = the way ahead, the way of the future.
    * el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.
    * el Gato con Botas = Puss in Boots.
    * el grado de = the extent of.
    * el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.
    * el grado en que = the extent to which.
    * el gran hermano = big brother.
    * el guapo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el hecho es que = fact is, the fact is (that).
    * el hecho es que... = the fact of the matter is that....
    * el hombre de la calle = the average Joe.
    * el hombre no es una isla = no man is an island.
    * el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.
    * el impulsor de = the power behind.
    * el interés público = the public interest.
    * El Juicio Final = The Last Judgement.
    * el lastre de = the shackles of.
    * el llevar = carrying.
    * el lugar que le corresponde a = the due place of.
    * El Mago de Oz = The Wizard of Oz, The Wizard of Oz.
    * el más = all-time.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el Mediterráneo = Mediterranean Sea, the, the Med.
    * el mejor = best of breed, the.
    * el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
    * el mejor hasta ahora = the best yet.
    * el mejor modo de = the best way of.
    * el mejor momento de todos = the time of all times.
    * el mejor + Nombre = the best available + Nombre.
    * el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.
    * el mentir = lying.
    * el mes pasado = last month.
    * el mío = mine.
    * el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).
    * el mismo número = as many.
    * el modo como = the way in which.
    * el modo de = the way in which.
    * el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * el momento preciso = the point in time at which.
    * el motor de = the power behind.
    * el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
    * el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.
    * el mundo de las noticias = newsmaking.
    * el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.
    * el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.
    * el mundo es un pañuelo = it's a small world.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.
    * el orgullo de = showpiece.
    * el otro lado de la barrera = the other side of the fence.
    * el padre de = the father of.
    * el pan nuestro de cada día = all in a day's work.
    * el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.
    * el peor de todos = the worst of the lot.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * el peso de = brunt of, the.
    * el populacho = the great unwashed.
    * el porqué de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * el portavoz de = the voice of.
    * el presente = thisness.
    * el primer intento = the first time around.
    * el primer + Nombre = the earliest + Nombre.
    * el primero mencionado = former.
    * el principal = the number one.
    * el principio de = the dawn of.
    * el principio del fin = the beginning of the end.
    * el principio de + Mes/Estación = early + Mes/Estación.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el proletariado = the great unwashed.
    * el pulmón de = the heart of.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el que = that, the one.
    * el que aprende = learner.
    * el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.
    * el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.
    * el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].
    * el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
    * el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).
    * el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.
    * el que pregunta = inquirer [enquirer, -UK].
    * el quid de la cuestión = the crux of the problem, the crux of the matter.
    * el registro de los registros = record-of-record.
    * el registro modelo = record-of-record.
    * el resto = rest, the.
    * el resto (de) = the remainder (of), the rest (of).
    * El Salvador = El Salvador.
    * el segundo mencionado = latter.
    * el sendero que lleva a = a/the doorway to.
    * el ser barato = cheapness.
    * el siguiente no, el otro = next but one.
    * el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.
    * el súmmum = the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el tamaño de = the extent of.
    * el tema de la discusión = the focus of the discussion.
    * el tema del debate = the focus of the discussion.
    * el tiempo de Algo = in season.
    * el tiempo es oro = time is money.
    * el tiempo lo dirá = only time will tell.
    * el tiempo vuela = time flies (by).
    * el tipo de = the range of.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * el total de = the total sum of, the sum total of.
    * el transcurrir del tiempo = the sands of time.
    * el transcurso del tiempo = as time goes by.
    * el último citado = latter.
    * el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el último + Nombre = the latest + Nombre.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * el único = the one and only.
    * el único e incomparable = the one and only.
    * el único e inimitable = the one and only.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero = the real McCoy.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * el ver televisión = television viewing.
    * el viejo = the elder.
    * el vulgo = the great unwashed.
    * el yugo de = the shackles of.
    * espicharlas = kick + the bucket.
    * la = the, ye.
    * la alternativa + ser = the alternative + be.
    * la belleza es superficial = beauty is only skin deep.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * la buena noticia = the good news.
    * la calidad es nuestro lema = quality is our middle name.
    * la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.
    * la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.
    * la caridad empieza por uno mismo = charity begins at home.
    * la ciudadana de a pie = the average Jane.
    * la ciudadana media = the average Jane.
    * la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.
    * la clave de = at the heart of.
    * la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la comunidad en general = the community at large.
    * la Convención de la Haya de 1954 = the 1954 Hague Convention.
    * la copa del árbol = the top of the tree.
    * la cosa es que = the thing is.
    * la cosa principal = the number one thing.
    * la crème de la crème = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la cruz de = the bane of.
    * la cuestión es que = the thing is.
    * la década de los + Número = the + Número + s.
    * la demanda de = a call for.
    * la diversidad de = the range of.
    * la diversidad de + Nombre = the many + Nombre.
    * la edad se lleva en el alma = you are as old as you feel.
    * la época de Algo = in season.
    * la escoria de la sociedad = the gutter.
    * la espalda de = the back of.
    * la evidencia = the writing on the wall.
    * la fe mueve montañas = faith will move mountains.
    * la filosofía de = the reason behind, the reasoning behind.
    * la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.
    * la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.
    * la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).
    * la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la forma de ver las cosas = the way + to see things.
    * la fuerza de la mayoría = strength in numbers.
    * la gente decía que = rumour had it that.
    * la gente dice que = rumour has it that.
    * la gente se está inquietando = the natives are nervous.
    * la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.
    * la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
    * la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.
    * la Gran Manzana = the Big Apple.
    * la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.
    * la historia + repetirse = history + come full circle.
    * la historia + volverse a repetir = history + come full circle.
    * la hostia = the cat's pyjamas, the cat's pyjamas, the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la hoz y el martillo = the hammer and sickle.
    * la idea que hay detrás de = the idea behind.
    * la imaginación no tiene límites = your imagination is the limit.
    * la imitación es la mejor forma de que lo halaguen a uno = imitation is the sincerest form of flattery.
    * La Isla del Tesoro = Treasure Island.
    * la joya de = showpiece.
    * la judicatura = the Bench.
    * la justicia = the Bench.
    * la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu = you are as old as you feel.
    * la leche = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la luz al final del túnel = the light at the end of the tunnel.
    * la magistratura = the Bench.
    * la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mar de = a whole slew of.
    * la mayoría con mucho de = the vast majority of.
    * la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.
    * la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.
    * la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.
    * la mayoría del tiempo = most of the time.
    * la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.
    * la mayor parte de las veces = more often than not.
    * la medida en que = the extent to which.
    * la mejor forma de hacer Algo = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * la mejor manera = how best.
    * la mejor manera de = the best way of.
    * la mejor oferta = the best deal.
    * la mejor opción = the best bet.
    * la mejor salida = the best way forward.
    * la mejor solución = the best way forward.
    * la menor duda de que = no doubt whatsoever.
    * la mentira = lying.
    * la mirada en = eye(s) on.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la mitad (1/2) = one-half (1/2).
    * la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention.
    * la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.
    * la parte de atrás de = the back of.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * la parte principal de = the bulk of.
    * la parte superior izquierda de = the upper left of.
    * la parte trasera de = the back of.
    * la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.
    * la pesadilla de = the bane of.
    * la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.
    * la petición de = a call for.
    * la píldora = the pill.
    * la plebe = the great unwashed.
    * la polla = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la práctica hace al maestro = practice makes perfect.
    * la primera tentativa = the first time around.
    * la primera vez = the first time around.
    * la proporción mayor de = the lion's share of.
    * la próxima moda = the next hot thing.
    * la puntilla = the final/last nail in + Posesivo + coffin.
    * la que = that, the one.
    * la razón de ser = the reason for being.
    * la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).
    * la rehostia = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.
    * la responsabilidad es de... = the buck + stops....
    * la riqueza de = the wealth of.
    * la ruina de = the bane of.
    * las = the, ye.
    * las 24 horas = round the clock, around the clock.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * las ataduras de = the shackles of.
    * las autoridades = the powers-that-be.
    * las cosas + cambiar = pendulum + swing.
    * las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
    * las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas + seguir + igual = business + revolve + as usual.
    * las cosas siguen igual = business as usual.
    * las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.
    * las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas tal y como son = the birds and the bees.
    * las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.
    * las de = those for.
    * las doce del mediodía = noon.
    * la segunda mitad de + Fecha = the latter part of + Fecha.
    * la segunda opción = the next best choice.
    * la segunda vez = the second time around.
    * la semana pasada = last week.
    * la senda que lleva a = a/the doorway to.
    * la situación = the course of events.
    * la sociedad en general = society at large.
    * las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.
    * las profundidades del mar = the deep.
    * las profundidades del océano = the deep.
    * las pruebas = the writing on the wall.
    * las raíces se encuentran = roots + lie.
    * las raíces se remontan a = roots + lie.
    * las razones de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.
    * las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la suerte + cambiar = the tide + turn.
    * la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.
    * la suerte está echada = the die is cast.
    * la suma total de = the total sum of, the sum total of.
    * las uvas están verdes = sour grapes.
    * las veinticuatro horas = day and night, day or night, night and day.
    * la temporada de Algo = in season.
    * la tierra de la abundancia = the land of plenty.
    * la tierra de las oportunidades = the land of opportunity.
    * la tira de = a whole slew of.
    * la tira de tiempo = donkey's years.
    * la triste realidad es que = the sad fact is (that).
    * la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la última vez = last time.
    * la última vez que = the last time.
    * la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.
    * la unión hace la fuerza = strength in numbers.
    * la ventaja de = the beauty of.
    * la ventaja es que = on the positive side, the advantage is that, on the bright side.
    * la verdad = the lowdown (on).
    * la verdad es que = if the truth be known, if the truth be told, the fact is (that), fact is.
    * la verdad es que... = the fact of the matter is that....
    * la verdad sea dicha = to tell the truth.
    * la verdad sea dicha que = if the truth be told.
    * la Vía Láctea = the Milky Way.
    * la vida continúa = the show must go on.
    * la vida + continuar = life + go on.
    * la vida es así = life's like that.
    * ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.
    * la vida + seguir = life + go on.
    * la víspera de = on the eve of.
    * la voz de = the voice of.
    * la voz de la conciencia = the voice within.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * la voz de la razón = the voice of reason.
    * la voz del odio = the voice of hate.
    * la voz interior = the voice within.
    * lo absurdo = ridiculousness.
    * lo adecuado = adequacy.
    * lo + Adjetivo + que sea/esté = how + Adjetivo.
    * lo anodino = blandness.
    * lo anteriormente expuesto = the preceding.
    * lo apropiado = appropriateness.
    * lo barato = inexpensiveness.
    * lo básico = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo bastante elevado = high enough.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo bueno de = the beauty of.
    * lo bueno es que = the good news is (that)..., on the positive side, on the bright side.
    * lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.
    * lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
    * lo caro = expensiveness.
    * lo chicano = Chicana.
    * lo chulo = coolness.
    * lo cierto es que = fact is, the fact is (that).
    * lo completo = completeness.
    * lo completo que Algo está = fullness.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * lo decisivo = the last word.
    * lo definitivo = the last word.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * ¿lo dices en broma? = you must be joking!, you must be kidding!.
    * lo directo = directness.
    * lo divertido = the fun part.
    * lo engorroso de = cumbersomeness.
    * lo esencial = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo estrafalario = zaniness.
    * lo estrambótico = zaniness.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * lo favorable = propitiousness.
    * lo hebraico = Hebraica.
    * lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.
    * lo importante es lo que eres no cómo te llamas = a rose by any other name.
    * lo imprescindible = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo incómodo de = cumbersomeness.
    * lo indefinido = indefiniteness.
    * lo indirecto = indirectness.
    * lo indispensable = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo insulso = blandness.
    * lo interesante = the fun part.
    * lo judío = Judaica.
    * lo lindo = cuteness.
    * lo llano = flatness.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más conveniente es que = optimally.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all, at its core.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo máximo = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * lo mejor = the top of the tree.
    * lo mejor de = the beauty of, showpiece.
    * lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.
    * lo mejor de lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor de todo = best of all.
    * lo mejor entre lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor es que... = the good news is (that)....
    * lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.
    * lo mejor que se puede hacer = the best bet.
    * lo mejor + ser = the beautiful part + be.
    * lo menos posible = as little as possible.
    * lo mínimo = bare minimum, bare necessities, the.
    * lo mismo ocurre con = the same goes for.
    * lo mismo ocurre en el caso de = the same is true (for/of/with).
    * lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.
    * lo mismo que antes = the same as before.
    * lo mismo que para = the same as that for.
    * lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).
    * lo molesto de = cumbersomeness.
    * lo mucho que = how extensively.
    * lo noble = high-mindedness.
    * lo no convencional = unconventional, the.
    * lo normal + ser + que = there + be + a tendency (to/for), there + be + a tendency (to/for).
    * lo oportuno = timeliness.
    * lo pasado pasado está = let bygones be bygones.
    * lo peor de = brunt of, the.
    * lo peor del = the armpit of the.
    * lo pintoresco = quaintness.
    * lo plano = flatness.
    * lo poco común = rarity, rareness.
    * lo poco convencional = unconventional, the.
    * lo primero = for one, first off.
    * lo primero de todo = first of all, first off.
    * lo prometido es deuda = a promise is a promise.
    * lo propicio = propitiousness.
    * lo público = publicness.
    * lo que = that which, what.
    * lo que aguarda a = what is on store for.
    * lo que Algo o Alguien se merece, lo que le corresponde, bastante = fair share, fair share.
    * lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.
    * lo que demuestra que = which (just) goes to show that.
    * lo que el futuro depara a = what is on store for.
    * lo que es aun más inquietante = more disturbingly.
    * lo que es aun más preocupante = more disturbingly.
    * lo que es aun mejor = better still.
    * lo que es aun peor = worse still.
    * lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo que es bueno para uno también es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.
    * lo que es mejor aun = better still.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * lo que es peor = what's worse.
    * lo que es peor aun = worse still.
    * lo que espera a = what is on store for.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * lo que existe (en el mercado) = what's out there.
    * lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que hay (en el mercado) = what's out there.
    * lo que hay que hacer = do + the right thing, the way to go.
    * lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.
    * lo que le corresponde = fair share.
    * lo que nos espera = things to come.
    * lo que quiera que = whatever.
    * lo que sea = something or other.
    * lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
    * lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * lo que + ser = what + be like.
    * lo que se suele pagar = going rate, the.
    * lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
    * lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo rural = rurality.
    * los = the, ye.
    * los 365 días del año = year-round.
    * los 40 principales = Top 40 singles chart.
    * los abajo firmantes = the parties hereto.
    * los acontecimientos = the course of events.
    * lo sagrado = sacredness.
    * los albores de = the dawn of.
    * los años cincuenta = fifties.
    * los años treinta = thirties.
    * los árboles no dejan ver el bosque = lose + sight of the forest for the trees.
    * los avatares de la guerra = the tides of war.
    * los buenos tiempos = the good old days.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * los de = those for, those in.
    * los demás = rest, the, everybody else.
    * los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * los días antes de = leading up to.
    * los dos = both, both of them, both of which.
    * los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.
    * los gobernantes = the powers-that-be.
    * los hay para dar y regalar = there's one born every minute.
    * los mandamás = the powers-that-be.
    * los más necesitados = those most in need.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los menos locuaces = inarticulate, the.
    * los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * los necesitados = the needy.
    * los orígenes de = the dawn of.
    * los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].
    * los peores + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los poderes fáticos = the powers-that-be.
    * los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * Los Principios de París = Paris Principles.
    * los que = those who.
    * los que detentan el poder = the powers-that-be.
    * los que mandan = the powers-that-be.
    * los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.
    * los que + Verbo = those + Participio.
    * los tribunales = the Bench.
    * lo suficientemente cerca = within range.
    * lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.
    * lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.
    * lo suficientemente grande = large enough, big enough.
    * lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.
    * los últimos coletazos = fag-end.
    * lo sumo = the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks, the cat's pyjamas.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * los viejos tiempos = the good old days.
    * lo tomas o lo dejas = take it or leave it.
    * lo último = the last word.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * lo vanguardista = cutting edge.
    * lo yidish = Yiddica.
    * parmarlas = kick + the bucket.
    * ser lo que nos espera = be the shape of things to come.

    * * *
    el (pl los), la; (pl las)
    A (con un referente único, conocido o que se define) the
    el sol the sun
    el lápiz/la goma/los lápices/las gomas que compré the pencil/the eraser/the pencils/the erasers I bought
    no, ése no, el que te presté ayer/el de Julio/el rojo no, not that one, the one I lent you yesterday/Julio's/the red one
    en la calle Solís in Solís Street
    prefiero el mío/los tuyos I prefer mine/yours
    me atendió el estúpido del marido that stupid husband of hers served me
    yo soy la arquitecta, ella es lexicógrafa I'm the architect, she's a lexicographer
    yo fui la que lo rompí or rompió I was the one who broke it
    los nacidos entre … those born between …
    los que faltamos ayer those of us who weren't here yesterday
    ¿cuál es Ardiles? — el del sombrero negro which one's Ardiles? — the one with the black hat
    un encuentro al que asistieron muchas personalidades a meeting which was attended by many well known people
    la obra de la que or de la cual hablábamos the play we were talking about
    B
    (con sustantivos en sentido genérico): me encanta la ópera I love opera
    odio el pescado I hate fish
    así es la vida that's life
    (nosotros) los mexicanos lo sabemos muy bien we Mexicans know only too well
    ¿ya vas a la escuela? do you go to school yet?
    ya salió del hospital she's out of the hospital ( AmE) o ( BrE) out of hospital
    en el mar at sea
    viajar por el espacio to travel in space
    C
    (en expresiones de tiempo): ocurrió el domingo de Pascua/en el verano del 76 it happened on Easter Sunday/in the summer of '76
    mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28
    el mes pasado/que viene last/next month
    no trabaja los sábados she doesn't work (on) Saturdays
    estudió toda la mañana he studied all morning
    a las ocho at eight o'clock, at eight
    a eso de las seis around six o'clock
    D
    (cada): lo venden a $80 el kilo/metro they're selling it at $80 a kilo/a meter o at $80 per kilo/meter
    ¿cuánto cuesta el paquete de diez? how much does a packet of ten cost?
    E
    (con fracciones, porcentajes, números): me dio la mitad/la cuarta parte del dinero she gave me half the money/a quarter of the money
    el 20% de los peruanos 20% of Peruvians
    vivo en el cuarto I live on the fifth floor ( AmE) o ( BrE) fourth floor
    (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc): con las manos en los bolsillos with my/your/his hands in my/your/his pockets
    ¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!
    tienes la falda sucia your skirt is dirty
    tienes el suéter puesto al revés you've got your sweater on inside out
    tiene el pelo largo/los ojos azules he has long hair/blue eyes
    1
    (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc): llamó el señor Ortiz/la doctora Vidal/el general Santos Mr Ortiz/Doctor Vidal/General Santos phoned
    el gran Caruso the Great Caruso
    2
    (con nombres de mujeres famosas): la última película de la Monroe Monroe's last movie
    3
    (en plural): los Ortega (matrimonio) the Ortegas, Mr and Mrs Ortega; (familia) the Ortegas, the Ortega family
    a los Josés se les suele llamar Pepe people called José are often known as Pepe
    4 (fam: en muchas regiones crit)
    (con nombres de pila): pregúntale a la Carmen/al Ricardo ask Carmen/Ricardo
    5
    (con algunos nombres geográficos): en la India in India
    en (el) Perú in Peru
    6
    (al calificar): la España de Franco Franco's Spain
    el Buñuel que todos conocemos the Buñuel we all know
    la Italia del siglo pasado Italy in the last century
    7
    (con algunos equipos deportivos): juegan contra el Juventus/el Barcelona they're playing against Juventus/Barcelona
    H el
    (con infinitivo): odiaba el tener que pedírselo he hated having to ask her
    es cuidadoso y pausado en el hablar he's careful and deliberate in the way he speaks
    el frenético girar de los bailarines the frenzied spinning of the dancers
    al + INF ver a prep B 2. (↑ a 3)
    * * *

     

    Multiple Entries:
    el    
    él
    el (pl
    los), la (pl las) art the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina

    1




    así es la vida that's life;
    (nosotros) los mexicanos we Mexicans;
    ¿ya vas a la escuela? do you go to school yet?


    las tuyas yours;
    el último the last one;
    el estúpido del marido that stupid husband of hers
    2
    a) el + de:


    el de las nueve the nine o'clock one;
    el de mi hijo my son's
    b) el + que:


    los que estén cansados;
    those who are tired, anyone who's tired;
    la que te guste whichever you like
    3 ( en expresiones de tiempo):

    mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28;
    el mes pasado last month;
    toda la mañana all morning;
    a las ocho at eight o'clock
    4 ( cada):
    $80 el metro/kilo $80 a meter/a kilo, $80 per kilo/meter

    5 (con fracciones, porcentajes, números):
    la mitad/la cuarta parte del dinero half the money/a quarter of the money;

    el 20% de … 20% of …
    6 (con partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):

    ¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!;
    tiene los ojos azules he has blue eyes
    7
    a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):

    el señor Ortiz/la doctora Vidal Mr Ortiz/Doctor Vidal;

    los Ortega the Ortegas


    ver África, Argentina, etc
    él pron pers
    a) ( como sujeto) he;

    ¿quién se lo va a decir? — él who's going to tell her?he is;

    lo hizo él mismo he did it himself;
    fue él it was him
    b) (en comparaciones, con preposiciones) him;

    ( refiriéndose a cosas) it;
    llegué antes que él I arrived before him o before he did;

    con/para él with/for him;
    son de él they're his
    el art def m
    1 the
    2 (no se traduce) (ante un tratamiento formal) el sr. Gómez, Mr Gomez
    (cuando el sustantivo es general) el hambre/tiempo, hunger/time
    3 (se traduce por un posesivo) (con partes del cuerpo) se ha cortado el pelo, she's cut her hair
    (prendas) se lo metió en el bolsillo, he put it in his pocket
    (pertenencias) guarda el diario en el cajón, put your diary into the drawer
    4 (con días de la semana) iré el miércoles, I'll go on Wednesday
    5 (cuando el sustantivo está elidido) the one: prefiero el azul, I prefer the blue one
    el de las diez, the ten o'clock one
    el que está en la mesa, the one that's on the table
    el que más nos guste, whichever one we like best
    (delante de un posesivo) el de María, Maria's
    es el mío, it's mine
    él pron pers
    1 (sujeto) (persona) he
    (animal, cosa) it: fue él, it was him, fue él el que..., it was him that... o it was he who...
    2 (complemento) (persona) him
    (animal, cosa) it
    dáselo a él, give it to him, es para él, it's for him
    3 (posesivo) de él, his
    4 (oración comparativa) ella es mejor que él, she's better than him o she's better than he is
    'él' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abalanzarse
    - abaratarse
    - abarquillarse
    - abarrotar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abastecimiento
    - abatir
    - abatimiento
    - abdicar
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - abogada
    - abogado
    - abominar
    - abominable
    - abordar
    - aborigen
    - aborregarse
    - abortar
    - abotargada
    - abotargado
    - abrir
    - abreviar
    - abrirse
    - absoluta
    - absoluto
    - abstención
    - abundancia
    - acabar
    - acabarse
    - acabose
    - acallar
    - acanallar
    - accionariado
    - acero
    - achacosa
    - achacoso
    - achatamiento
    - achicharrarse
    - aclarar
    - aclarado
    - acomodarse
    - acompañar
    - acondicionar
    - acostumbrada
    - acostumbrado
    English:
    A
    - abandon
    - ABC
    - ability
    - about
    - above
    - abroad
    - abseil
    - absence
    - absent
    - absolute
    - absolve
    - absorb
    - abstract
    - academic
    - accelerate
    - accommodate
    - accomplice
    - account
    - accurately
    - accusation
    - accused
    - accustom
    - aching
    - act
    - act on
    - act up
    - actual
    - actually
    - acute
    - address
    - adequately
    - adjourn
    - admission
    - admit
    - advance
    - advanced
    - advantage
    - advantageous
    - advise
    - advocate
    - affair
    - afford
    - afloat
    - afraid
    - after
    - against
    - age
    - agenda
    - aggregate
    * * *
    el (f la, mpl los, fpl las) art determinado el is used instead of la before feminine nouns which are stressed on the first syllable and begin with “a” or “ha” (e.g. el agua, el hacha). Note that el combines with the prepositions a and de to produce the contracted forms al and del.
    1. [con valor especificador] the;
    el coche the car;
    la casa the house;
    los niños the children;
    el agua/hacha/águila the water/axe/eagle;
    fui a recoger a los niños I went to pick up the children
    2. [con sustantivo abstracto, valor genérico]
    el amor love;
    la vida life;
    el hombre Man, human beings;
    los derechos de la mujer women's rights;
    los niños imitan a los adultos children copy adults;
    el pan es un alimento básico bread is a basic food;
    la mayoría de la gente no la conoce most people don't know her;
    vuelve el biquini bikinis are back
    3. [indica posesión, pertenencia]
    se partió la pierna he broke his leg;
    se quitó los zapatos she took her shoes off;
    tiene el pelo oscuro he has dark hair;
    me han robado la maleta my suitcase has been stolen;
    se dieron la mano they shook hands
    4. [con días de la semana, fechas, horas]
    vuelven el sábado they're coming back on Saturday;
    los domingos vamos al cine we go to the movies (on) Sundays;
    llegaré el 1 de mayo [escrito] I'll arrive on 1 May;
    [hablado] I'll arrive on the first of May;
    son las siete it's seven o'clock;
    el año pasado/que viene last/next year
    5. [con nombres propios geográficos]
    el Sena the (River) Seine;
    el Everest (Mount) Everest;
    la India India;
    La Haya The Hague;
    El Cairo Cairo;
    6. [con apellido]
    la señora Márquez Mrs Márquez;
    el señor/el doctor Juárez Mr/Doctor Juárez;
    los Amaya [matrimonio] Mr and Mrs Amaya, the Amayas;
    [familia completa] the Amayas, the Amaya family;
    los Austrias the Hapsburgs;
    el Hitler español the Spanish Hitler
    7. Fam [con nombre propio de persona]
    llama a la María call Maria
    8. [con numerales, porcentajes, fracciones]
    el siete es mi número de la suerte seven's my lucky number;
    llegó el tercero he came third;
    el tercer piso the third floor;
    un aumento del 30 por ciento a 30 percent increase;
    la quinta parte (de) a fifth (of);
    el 20 por ciento (de) 20 percent (of)
    9. [en proporciones, precios]
    100 pesos el kilo 100 pesos a o per kilo
    10. [con complemento especificativo]
    el/la del sombrero the one with the hat;
    los/las de azul [cosas] the blue ones;
    [personas] the ones in blue;
    he perdido el tren, cogeré el de las nueve I've missed the train, I'll get the nine o'clock one;
    el de aquí this one here;
    ¿los del parque son amigos tuyos? were those people in the park friends of yours?;
    prefiero las del escaparate I prefer the ones in the window;
    los del fondo no se callan the people at the back won't shut up
    11. [con complemento posesivo]
    mi hermano y el de Juan my brother and Juan's;
    el mío mine;
    la tuya yours;
    los suyos theirs
    12. [con adjetivo]
    prefiero el rojo al azul I prefer the red one to the blue one;
    el/la mejor the best;
    es la mejor de la clase she's the best in the class, she's top of the class;
    los seleccionados realizarán un examen those chosen will sit an exam;
    el tonto de Ignacio se equivocó that idiot Ignacio got it wrong
    13. [con infinitivo]
    el beber tanto acabó con él all that drinking is what finished him off;
    es amante del buen comer she loves good food;
    me sienta mal el tener que decírtelo I don't like to have to tell you
    14. [con frases subordinadas]
    el/la que [cosa] whichever;
    [persona] whoever;
    los/las que [cosas] whichever;
    [personas] whoever;
    coge el/los que quieras take whichever you like;
    el que más corra whoever runs fastest, the one who runs the fastest;
    las que quieran venir que levanten la mano those who want to come o anyone who wants to come should put their hand up;
    el que no te guste no quiere decir que sea malo the fact that you don't like him doesn't make him a bad person
    15. [con valor enfático]
    ¡la pena que me dio verlo en ese estado! I felt so sorry for him when I saw him in that state!
    * * *
    el
    I art the
    II pron
    :
    el de … that of …;
    el de Juan Juan’s;
    el más grande the biggest (one);
    el que está … the one that is …
    * * *
    él pron
    : he, him
    él es mi amigo: he's my friend
    hablaremos con él: we will speak with him
    1) : the one
    tengo mi libro y el tuyo: I have my book and yours
    de los cantantes me gusta el de México: I prefer the singer from México
    2)
    el que : he who, whoever, the one that
    el que vino ayer: the one who came yesterday
    el que trabaja duro estará contento: he who works hard will be happy
    el, la art, pl los, las : the
    los niños están en la casa: the boys are in the house
    me duele el pie: my foot hurts
    * * *
    el det
    1. the
    ¿qué te pareció el libro? what did you think of the book?
    2. (posesivo) my / your / his / her etcétera
    ¿te has cortado el pelo? have you had your hair cut?
    ¿cuál prefieres? el azul which one do you prefer? the blue one
    ¡Ojo! Algunas veces no se traduce
    ¿quieres salir el sábado? do you want to go out on Saturday?
    el Sr. García Mr. García
    el que (persona) the one who / the one that (cosa) the one which / the one that
    con el que that... with
    en el que that... in

    Spanish-English dictionary > el

  • 14 él

    art.
    el coche the car
    la casa the house
    los niños the children
    el agua/hacha/águila the water/ax/eagle
    fui a recoger a los niños I went to pick up the children
    * * *
    el
    1 the
    la Sra. Rodríguez Mrs. Rodríguez
    2 el de the one
    3 el que (persona - sujeto) the one who; (- objeto) the one, the one that, the one whom
    4 (cosa) the one, the one that, the one which
    * * *
    1. pron. 2. art.
    * * *
    el; la; los; las
    ART DEF
    1) [con nombres de referente único o concreto] the

    ¿está fría el agua? — is the water cold?

    ¿ha llegado ya el abogado? — has the lawyer arrived yet?

    el tío ese* that chap

    2) [en algunos casos no se traduce]
    a) [con nombres propios]

    ¿qué manda la señora? — what would madam like?

    ha llamado el Sr. Sendra — Mr. Sendra called

    dáselo a la Luisa* give it to Luisa

    b) [con nombres en sentido genérico]
    c) [con infinitivo]

    el hacerlo fue un error — doing it was a mistake, it was a mistake to do it

    d) [con cifras, proporciones]

    ahora gano el 3% más — I now earn 3% more

    3) [traducido por el posesivo]
    4) [con expresiones temporales]
    5) (=uso distributivo)
    6) [en exclamaciones]

    ¡el frío que hacía! — it was freezing!

    7) [posesivo]

    el de, mi libro y el de usted — my book and yours

    el del sombrero rojothe one with o in the red hat

    es un traje bonito, pero prefiero el de Ana — it's a nice suit, but I prefer Ana's

    y el de todos los demás — and that of everybody else, and everybody else's

    8)

    el que

    a) + indic

    él es el que quiere — it's he who wants to, he's the one who wants to

    los que hacen eso son tontos — anyone who does that is a fool, those who do so are foolish

    b) + subjun whoever

    el que quiera, que lo haga — whoever wants to can do it

    * * *
    pronombre personal
    a) ( como sujeto) he

    ¿quién se lo va a decir? - él — who's going to tell her? - he is

    fue él — it was him, it was he (frml)

    b) (en comparaciones, con preposiciones) him; ( refiriéndose a cosas) it

    con/contra/para él — with/against/for him

    con/contra/para él — with/against/for him

    * * *
    (pl los), la (pl las) articulo
    [the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina]
    1)

    ¿ya vas a la escuela? — do you go to school yet?

    el mío/las tuyas — mine/yours

    el rojo/último — the red/last one

    los nacidos entre... — those born between...

    2)
    a)

    el + de...: la del sombrero the one with the hat; el de Valencia the one from Valencia; el de las nueve the nine o'clock one; el de Juan/de mi hijo — Juan's/my son's

    b)

    el + que...: el que acaba de entrar the one who's just come in; las que yo ví the ones I saw; los que estén cansados; those who are tired, anyone who's tired; la que te guste whichever you like; el que lo haya hecho — whoever has done it

    el mes pasado/que viene — last/next month

    4) ( cada)

    $80 el metro/kilo — $80 a meter/a kilo

    5) (con fracciones, porcentajes, números)

    la mitad/la cuarta parte del dinero — half the money/a quarter of the money

    el 20% de... — 20% of...

    el cuarto pisothe fifth floor (AmE) o (BrE) fourth floor

    6) (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc)
    a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc)

    el señor Ortiz/la doctora Vidal — Mr Ortiz/Doctor Vidal

    b) ( en plural)
    * * *
    el2
    = the, ye.

    Ex: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.

    Ex: The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.
    * a lo extremo = to the extreme.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * barrio de los ricos = upper town.
    * de los mejores = as good as any.
    * el abuelo de = the granddaddy of.
    * el acabose = the last straw.
    * el alcance = comprehensiveness.
    * el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.
    * el año próximo = the year ahead.
    * el arte de = the art of, the fine art of.
    * el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.
    * el auténtico = the real McCoy.
    * el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.
    * el bien de = the good of.
    * el buenazo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el bueno de + Nombre = good old + Nombre.
    * el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
    * el camino correcto = the way ahead, the way to go.
    * el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino por recorrer = the way ahead.
    * el camino que lleva a = a/the doorway to.
    * el camino recorrido = the road travelled so far.
    * el camino se hace andando = actions speak louder than words.
    * el centro de atención + ser = all eyes + be + on.
    * el charco = the big pond.
    * el ciudadano de a pie = the average Joe.
    * el ciudadano medio = the average Joe.
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * el colmo = the last straw.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el copón = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * el corazón de = the heart of.
    * el crecimiento de = the rising tide of.
    * el cual = which.
    * el de = that in, that of.
    * el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.
    * el día del Juicio Final = the Day of Judgement.
    * El Diluvio = the Flood.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.
    * el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.
    * el doble = twice + as many.
    * el doble de = twice + the number of.
    * El Dorado = El Dorado.
    * el enemigo en casa = the enemy within.
    * el entonces + Nombre = the then + Nombre.
    * el espíritu de la época = the spirit of the times.
    * el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].
    * el evitar = avoidance.
    * el éxito genera éxito = success breeds success (SBS).
    * el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).
    * el final de = the close of.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * el fin del mundo = the ends of the earth.
    * el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * el fin de todos los fines = the end of all ends.
    * el fin justifica los medios = the end justifies the means.
    * el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.
    * el futuro = the way ahead, the way of the future.
    * el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.
    * el Gato con Botas = Puss in Boots.
    * el grado de = the extent of.
    * el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.
    * el grado en que = the extent to which.
    * el gran hermano = big brother.
    * el guapo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el hecho es que = fact is, the fact is (that).
    * el hecho es que... = the fact of the matter is that....
    * el hombre de la calle = the average Joe.
    * el hombre no es una isla = no man is an island.
    * el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.
    * el impulsor de = the power behind.
    * el interés público = the public interest.
    * El Juicio Final = The Last Judgement.
    * el lastre de = the shackles of.
    * el llevar = carrying.
    * el lugar que le corresponde a = the due place of.
    * El Mago de Oz = The Wizard of Oz, The Wizard of Oz.
    * el más = all-time.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el Mediterráneo = Mediterranean Sea, the, the Med.
    * el mejor = best of breed, the.
    * el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
    * el mejor hasta ahora = the best yet.
    * el mejor modo de = the best way of.
    * el mejor momento de todos = the time of all times.
    * el mejor + Nombre = the best available + Nombre.
    * el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.
    * el mentir = lying.
    * el mes pasado = last month.
    * el mío = mine.
    * el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).
    * el mismo número = as many.
    * el modo como = the way in which.
    * el modo de = the way in which.
    * el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * el momento preciso = the point in time at which.
    * el motor de = the power behind.
    * el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
    * el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.
    * el mundo de las noticias = newsmaking.
    * el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.
    * el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.
    * el mundo es un pañuelo = it's a small world.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.
    * el orgullo de = showpiece.
    * el otro lado de la barrera = the other side of the fence.
    * el padre de = the father of.
    * el pan nuestro de cada día = all in a day's work.
    * el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.
    * el peor de todos = the worst of the lot.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * el peso de = brunt of, the.
    * el populacho = the great unwashed.
    * el porqué de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * el portavoz de = the voice of.
    * el presente = thisness.
    * el primer intento = the first time around.
    * el primer + Nombre = the earliest + Nombre.
    * el primero mencionado = former.
    * el principal = the number one.
    * el principio de = the dawn of.
    * el principio del fin = the beginning of the end.
    * el principio de + Mes/Estación = early + Mes/Estación.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el proletariado = the great unwashed.
    * el pulmón de = the heart of.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el que = that, the one.
    * el que aprende = learner.
    * el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.
    * el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.
    * el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].
    * el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
    * el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).
    * el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.
    * el que pregunta = inquirer [enquirer, -UK].
    * el quid de la cuestión = the crux of the problem, the crux of the matter.
    * el registro de los registros = record-of-record.
    * el registro modelo = record-of-record.
    * el resto = rest, the.
    * el resto (de) = the remainder (of), the rest (of).
    * El Salvador = El Salvador.
    * el segundo mencionado = latter.
    * el sendero que lleva a = a/the doorway to.
    * el ser barato = cheapness.
    * el siguiente no, el otro = next but one.
    * el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.
    * el súmmum = the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el tamaño de = the extent of.
    * el tema de la discusión = the focus of the discussion.
    * el tema del debate = the focus of the discussion.
    * el tiempo de Algo = in season.
    * el tiempo es oro = time is money.
    * el tiempo lo dirá = only time will tell.
    * el tiempo vuela = time flies (by).
    * el tipo de = the range of.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * el total de = the total sum of, the sum total of.
    * el transcurrir del tiempo = the sands of time.
    * el transcurso del tiempo = as time goes by.
    * el último citado = latter.
    * el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el último + Nombre = the latest + Nombre.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * el único = the one and only.
    * el único e incomparable = the one and only.
    * el único e inimitable = the one and only.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero = the real McCoy.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * el ver televisión = television viewing.
    * el viejo = the elder.
    * el vulgo = the great unwashed.
    * el yugo de = the shackles of.
    * espicharlas = kick + the bucket.
    * la = the, ye.
    * la alternativa + ser = the alternative + be.
    * la belleza es superficial = beauty is only skin deep.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * la buena noticia = the good news.
    * la calidad es nuestro lema = quality is our middle name.
    * la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.
    * la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.
    * la caridad empieza por uno mismo = charity begins at home.
    * la ciudadana de a pie = the average Jane.
    * la ciudadana media = the average Jane.
    * la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.
    * la clave de = at the heart of.
    * la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la comunidad en general = the community at large.
    * la Convención de la Haya de 1954 = the 1954 Hague Convention.
    * la copa del árbol = the top of the tree.
    * la cosa es que = the thing is.
    * la cosa principal = the number one thing.
    * la crème de la crème = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la cruz de = the bane of.
    * la cuestión es que = the thing is.
    * la década de los + Número = the + Número + s.
    * la demanda de = a call for.
    * la diversidad de = the range of.
    * la diversidad de + Nombre = the many + Nombre.
    * la edad se lleva en el alma = you are as old as you feel.
    * la época de Algo = in season.
    * la escoria de la sociedad = the gutter.
    * la espalda de = the back of.
    * la evidencia = the writing on the wall.
    * la fe mueve montañas = faith will move mountains.
    * la filosofía de = the reason behind, the reasoning behind.
    * la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.
    * la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.
    * la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).
    * la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la forma de ver las cosas = the way + to see things.
    * la fuerza de la mayoría = strength in numbers.
    * la gente decía que = rumour had it that.
    * la gente dice que = rumour has it that.
    * la gente se está inquietando = the natives are nervous.
    * la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.
    * la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
    * la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.
    * la Gran Manzana = the Big Apple.
    * la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.
    * la historia + repetirse = history + come full circle.
    * la historia + volverse a repetir = history + come full circle.
    * la hostia = the cat's pyjamas, the cat's pyjamas, the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la hoz y el martillo = the hammer and sickle.
    * la idea que hay detrás de = the idea behind.
    * la imaginación no tiene límites = your imagination is the limit.
    * la imitación es la mejor forma de que lo halaguen a uno = imitation is the sincerest form of flattery.
    * La Isla del Tesoro = Treasure Island.
    * la joya de = showpiece.
    * la judicatura = the Bench.
    * la justicia = the Bench.
    * la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu = you are as old as you feel.
    * la leche = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la luz al final del túnel = the light at the end of the tunnel.
    * la magistratura = the Bench.
    * la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mar de = a whole slew of.
    * la mayoría con mucho de = the vast majority of.
    * la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.
    * la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.
    * la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.
    * la mayoría del tiempo = most of the time.
    * la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.
    * la mayor parte de las veces = more often than not.
    * la medida en que = the extent to which.
    * la mejor forma de hacer Algo = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * la mejor manera = how best.
    * la mejor manera de = the best way of.
    * la mejor oferta = the best deal.
    * la mejor opción = the best bet.
    * la mejor salida = the best way forward.
    * la mejor solución = the best way forward.
    * la menor duda de que = no doubt whatsoever.
    * la mentira = lying.
    * la mirada en = eye(s) on.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la mitad (1/2) = one-half (1/2).
    * la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention.
    * la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.
    * la parte de atrás de = the back of.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * la parte principal de = the bulk of.
    * la parte superior izquierda de = the upper left of.
    * la parte trasera de = the back of.
    * la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.
    * la pesadilla de = the bane of.
    * la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.
    * la petición de = a call for.
    * la píldora = the pill.
    * la plebe = the great unwashed.
    * la polla = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la práctica hace al maestro = practice makes perfect.
    * la primera tentativa = the first time around.
    * la primera vez = the first time around.
    * la proporción mayor de = the lion's share of.
    * la próxima moda = the next hot thing.
    * la puntilla = the final/last nail in + Posesivo + coffin.
    * la que = that, the one.
    * la razón de ser = the reason for being.
    * la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).
    * la rehostia = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.
    * la responsabilidad es de... = the buck + stops....
    * la riqueza de = the wealth of.
    * la ruina de = the bane of.
    * las = the, ye.
    * las 24 horas = round the clock, around the clock.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * las ataduras de = the shackles of.
    * las autoridades = the powers-that-be.
    * las cosas + cambiar = pendulum + swing.
    * las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
    * las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas + seguir + igual = business + revolve + as usual.
    * las cosas siguen igual = business as usual.
    * las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.
    * las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas tal y como son = the birds and the bees.
    * las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.
    * las de = those for.
    * las doce del mediodía = noon.
    * la segunda mitad de + Fecha = the latter part of + Fecha.
    * la segunda opción = the next best choice.
    * la segunda vez = the second time around.
    * la semana pasada = last week.
    * la senda que lleva a = a/the doorway to.
    * la situación = the course of events.
    * la sociedad en general = society at large.
    * las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.
    * las profundidades del mar = the deep.
    * las profundidades del océano = the deep.
    * las pruebas = the writing on the wall.
    * las raíces se encuentran = roots + lie.
    * las raíces se remontan a = roots + lie.
    * las razones de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.
    * las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la suerte + cambiar = the tide + turn.
    * la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.
    * la suerte está echada = the die is cast.
    * la suma total de = the total sum of, the sum total of.
    * las uvas están verdes = sour grapes.
    * las veinticuatro horas = day and night, day or night, night and day.
    * la temporada de Algo = in season.
    * la tierra de la abundancia = the land of plenty.
    * la tierra de las oportunidades = the land of opportunity.
    * la tira de = a whole slew of.
    * la tira de tiempo = donkey's years.
    * la triste realidad es que = the sad fact is (that).
    * la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la última vez = last time.
    * la última vez que = the last time.
    * la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.
    * la unión hace la fuerza = strength in numbers.
    * la ventaja de = the beauty of.
    * la ventaja es que = on the positive side, the advantage is that, on the bright side.
    * la verdad = the lowdown (on).
    * la verdad es que = if the truth be known, if the truth be told, the fact is (that), fact is.
    * la verdad es que... = the fact of the matter is that....
    * la verdad sea dicha = to tell the truth.
    * la verdad sea dicha que = if the truth be told.
    * la Vía Láctea = the Milky Way.
    * la vida continúa = the show must go on.
    * la vida + continuar = life + go on.
    * la vida es así = life's like that.
    * ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.
    * la vida + seguir = life + go on.
    * la víspera de = on the eve of.
    * la voz de = the voice of.
    * la voz de la conciencia = the voice within.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * la voz de la razón = the voice of reason.
    * la voz del odio = the voice of hate.
    * la voz interior = the voice within.
    * lo absurdo = ridiculousness.
    * lo adecuado = adequacy.
    * lo + Adjetivo + que sea/esté = how + Adjetivo.
    * lo anodino = blandness.
    * lo anteriormente expuesto = the preceding.
    * lo apropiado = appropriateness.
    * lo barato = inexpensiveness.
    * lo básico = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo bastante elevado = high enough.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo bueno de = the beauty of.
    * lo bueno es que = the good news is (that)..., on the positive side, on the bright side.
    * lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.
    * lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
    * lo caro = expensiveness.
    * lo chicano = Chicana.
    * lo chulo = coolness.
    * lo cierto es que = fact is, the fact is (that).
    * lo completo = completeness.
    * lo completo que Algo está = fullness.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * lo decisivo = the last word.
    * lo definitivo = the last word.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * ¿lo dices en broma? = you must be joking!, you must be kidding!.
    * lo directo = directness.
    * lo divertido = the fun part.
    * lo engorroso de = cumbersomeness.
    * lo esencial = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo estrafalario = zaniness.
    * lo estrambótico = zaniness.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * lo favorable = propitiousness.
    * lo hebraico = Hebraica.
    * lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.
    * lo importante es lo que eres no cómo te llamas = a rose by any other name.
    * lo imprescindible = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo incómodo de = cumbersomeness.
    * lo indefinido = indefiniteness.
    * lo indirecto = indirectness.
    * lo indispensable = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo insulso = blandness.
    * lo interesante = the fun part.
    * lo judío = Judaica.
    * lo lindo = cuteness.
    * lo llano = flatness.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más conveniente es que = optimally.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all, at its core.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo máximo = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * lo mejor = the top of the tree.
    * lo mejor de = the beauty of, showpiece.
    * lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.
    * lo mejor de lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor de todo = best of all.
    * lo mejor entre lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor es que... = the good news is (that)....
    * lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.
    * lo mejor que se puede hacer = the best bet.
    * lo mejor + ser = the beautiful part + be.
    * lo menos posible = as little as possible.
    * lo mínimo = bare minimum, bare necessities, the.
    * lo mismo ocurre con = the same goes for.
    * lo mismo ocurre en el caso de = the same is true (for/of/with).
    * lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.
    * lo mismo que antes = the same as before.
    * lo mismo que para = the same as that for.
    * lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).
    * lo molesto de = cumbersomeness.
    * lo mucho que = how extensively.
    * lo noble = high-mindedness.
    * lo no convencional = unconventional, the.
    * lo normal + ser + que = there + be + a tendency (to/for), there + be + a tendency (to/for).
    * lo oportuno = timeliness.
    * lo pasado pasado está = let bygones be bygones.
    * lo peor de = brunt of, the.
    * lo peor del = the armpit of the.
    * lo pintoresco = quaintness.
    * lo plano = flatness.
    * lo poco común = rarity, rareness.
    * lo poco convencional = unconventional, the.
    * lo primero = for one, first off.
    * lo primero de todo = first of all, first off.
    * lo prometido es deuda = a promise is a promise.
    * lo propicio = propitiousness.
    * lo público = publicness.
    * lo que = that which, what.
    * lo que aguarda a = what is on store for.
    * lo que Algo o Alguien se merece, lo que le corresponde, bastante = fair share, fair share.
    * lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.
    * lo que demuestra que = which (just) goes to show that.
    * lo que el futuro depara a = what is on store for.
    * lo que es aun más inquietante = more disturbingly.
    * lo que es aun más preocupante = more disturbingly.
    * lo que es aun mejor = better still.
    * lo que es aun peor = worse still.
    * lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo que es bueno para uno también es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.
    * lo que es mejor aun = better still.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * lo que es peor = what's worse.
    * lo que es peor aun = worse still.
    * lo que espera a = what is on store for.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * lo que existe (en el mercado) = what's out there.
    * lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que hay (en el mercado) = what's out there.
    * lo que hay que hacer = do + the right thing, the way to go.
    * lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.
    * lo que le corresponde = fair share.
    * lo que nos espera = things to come.
    * lo que quiera que = whatever.
    * lo que sea = something or other.
    * lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
    * lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * lo que + ser = what + be like.
    * lo que se suele pagar = going rate, the.
    * lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
    * lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo rural = rurality.
    * los = the, ye.
    * los 365 días del año = year-round.
    * los 40 principales = Top 40 singles chart.
    * los abajo firmantes = the parties hereto.
    * los acontecimientos = the course of events.
    * lo sagrado = sacredness.
    * los albores de = the dawn of.
    * los años cincuenta = fifties.
    * los años treinta = thirties.
    * los árboles no dejan ver el bosque = lose + sight of the forest for the trees.
    * los avatares de la guerra = the tides of war.
    * los buenos tiempos = the good old days.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * los de = those for, those in.
    * los demás = rest, the, everybody else.
    * los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * los días antes de = leading up to.
    * los dos = both, both of them, both of which.
    * los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.
    * los gobernantes = the powers-that-be.
    * los hay para dar y regalar = there's one born every minute.
    * los mandamás = the powers-that-be.
    * los más necesitados = those most in need.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los menos locuaces = inarticulate, the.
    * los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * los necesitados = the needy.
    * los orígenes de = the dawn of.
    * los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].
    * los peores + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los poderes fáticos = the powers-that-be.
    * los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * Los Principios de París = Paris Principles.
    * los que = those who.
    * los que detentan el poder = the powers-that-be.
    * los que mandan = the powers-that-be.
    * los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.
    * los que + Verbo = those + Participio.
    * los tribunales = the Bench.
    * lo suficientemente cerca = within range.
    * lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.
    * lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.
    * lo suficientemente grande = large enough, big enough.
    * lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.
    * los últimos coletazos = fag-end.
    * lo sumo = the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks, the cat's pyjamas.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * los viejos tiempos = the good old days.
    * lo tomas o lo dejas = take it or leave it.
    * lo último = the last word.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * lo vanguardista = cutting edge.
    * lo yidish = Yiddica.
    * parmarlas = kick + the bucket.
    * ser lo que nos espera = be the shape of things to come.

    * * *
    el (pl los), la; (pl las)
    A (con un referente único, conocido o que se define) the
    el sol the sun
    el lápiz/la goma/los lápices/las gomas que compré the pencil/the eraser/the pencils/the erasers I bought
    no, ése no, el que te presté ayer/el de Julio/el rojo no, not that one, the one I lent you yesterday/Julio's/the red one
    en la calle Solís in Solís Street
    prefiero el mío/los tuyos I prefer mine/yours
    me atendió el estúpido del marido that stupid husband of hers served me
    yo soy la arquitecta, ella es lexicógrafa I'm the architect, she's a lexicographer
    yo fui la que lo rompí or rompió I was the one who broke it
    los nacidos entre … those born between …
    los que faltamos ayer those of us who weren't here yesterday
    ¿cuál es Ardiles? — el del sombrero negro which one's Ardiles? — the one with the black hat
    un encuentro al que asistieron muchas personalidades a meeting which was attended by many well known people
    la obra de la que or de la cual hablábamos the play we were talking about
    B
    (con sustantivos en sentido genérico): me encanta la ópera I love opera
    odio el pescado I hate fish
    así es la vida that's life
    (nosotros) los mexicanos lo sabemos muy bien we Mexicans know only too well
    ¿ya vas a la escuela? do you go to school yet?
    ya salió del hospital she's out of the hospital ( AmE) o ( BrE) out of hospital
    en el mar at sea
    viajar por el espacio to travel in space
    C
    (en expresiones de tiempo): ocurrió el domingo de Pascua/en el verano del 76 it happened on Easter Sunday/in the summer of '76
    mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28
    el mes pasado/que viene last/next month
    no trabaja los sábados she doesn't work (on) Saturdays
    estudió toda la mañana he studied all morning
    a las ocho at eight o'clock, at eight
    a eso de las seis around six o'clock
    D
    (cada): lo venden a $80 el kilo/metro they're selling it at $80 a kilo/a meter o at $80 per kilo/meter
    ¿cuánto cuesta el paquete de diez? how much does a packet of ten cost?
    E
    (con fracciones, porcentajes, números): me dio la mitad/la cuarta parte del dinero she gave me half the money/a quarter of the money
    el 20% de los peruanos 20% of Peruvians
    vivo en el cuarto I live on the fifth floor ( AmE) o ( BrE) fourth floor
    (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc): con las manos en los bolsillos with my/your/his hands in my/your/his pockets
    ¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!
    tienes la falda sucia your skirt is dirty
    tienes el suéter puesto al revés you've got your sweater on inside out
    tiene el pelo largo/los ojos azules he has long hair/blue eyes
    1
    (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc): llamó el señor Ortiz/la doctora Vidal/el general Santos Mr Ortiz/Doctor Vidal/General Santos phoned
    el gran Caruso the Great Caruso
    2
    (con nombres de mujeres famosas): la última película de la Monroe Monroe's last movie
    3
    (en plural): los Ortega (matrimonio) the Ortegas, Mr and Mrs Ortega; (familia) the Ortegas, the Ortega family
    a los Josés se les suele llamar Pepe people called José are often known as Pepe
    4 (fam: en muchas regiones crit)
    (con nombres de pila): pregúntale a la Carmen/al Ricardo ask Carmen/Ricardo
    5
    (con algunos nombres geográficos): en la India in India
    en (el) Perú in Peru
    6
    (al calificar): la España de Franco Franco's Spain
    el Buñuel que todos conocemos the Buñuel we all know
    la Italia del siglo pasado Italy in the last century
    7
    (con algunos equipos deportivos): juegan contra el Juventus/el Barcelona they're playing against Juventus/Barcelona
    H el
    (con infinitivo): odiaba el tener que pedírselo he hated having to ask her
    es cuidadoso y pausado en el hablar he's careful and deliberate in the way he speaks
    el frenético girar de los bailarines the frenzied spinning of the dancers
    al + INF ver a prep B 2. (↑ a 3)
    * * *

     

    Multiple Entries:
    el    
    él
    el (pl
    los), la (pl las) art the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina

    1




    así es la vida that's life;
    (nosotros) los mexicanos we Mexicans;
    ¿ya vas a la escuela? do you go to school yet?


    las tuyas yours;
    el último the last one;
    el estúpido del marido that stupid husband of hers
    2
    a) el + de:


    el de las nueve the nine o'clock one;
    el de mi hijo my son's
    b) el + que:


    los que estén cansados;
    those who are tired, anyone who's tired;
    la que te guste whichever you like
    3 ( en expresiones de tiempo):

    mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28;
    el mes pasado last month;
    toda la mañana all morning;
    a las ocho at eight o'clock
    4 ( cada):
    $80 el metro/kilo $80 a meter/a kilo, $80 per kilo/meter

    5 (con fracciones, porcentajes, números):
    la mitad/la cuarta parte del dinero half the money/a quarter of the money;

    el 20% de … 20% of …
    6 (con partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):

    ¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!;
    tiene los ojos azules he has blue eyes
    7
    a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):

    el señor Ortiz/la doctora Vidal Mr Ortiz/Doctor Vidal;

    los Ortega the Ortegas


    ver África, Argentina, etc
    él pron pers
    a) ( como sujeto) he;

    ¿quién se lo va a decir? — él who's going to tell her?he is;

    lo hizo él mismo he did it himself;
    fue él it was him
    b) (en comparaciones, con preposiciones) him;

    ( refiriéndose a cosas) it;
    llegué antes que él I arrived before him o before he did;

    con/para él with/for him;
    son de él they're his
    el art def m
    1 the
    2 (no se traduce) (ante un tratamiento formal) el sr. Gómez, Mr Gomez
    (cuando el sustantivo es general) el hambre/tiempo, hunger/time
    3 (se traduce por un posesivo) (con partes del cuerpo) se ha cortado el pelo, she's cut her hair
    (prendas) se lo metió en el bolsillo, he put it in his pocket
    (pertenencias) guarda el diario en el cajón, put your diary into the drawer
    4 (con días de la semana) iré el miércoles, I'll go on Wednesday
    5 (cuando el sustantivo está elidido) the one: prefiero el azul, I prefer the blue one
    el de las diez, the ten o'clock one
    el que está en la mesa, the one that's on the table
    el que más nos guste, whichever one we like best
    (delante de un posesivo) el de María, Maria's
    es el mío, it's mine
    él pron pers
    1 (sujeto) (persona) he
    (animal, cosa) it: fue él, it was him, fue él el que..., it was him that... o it was he who...
    2 (complemento) (persona) him
    (animal, cosa) it
    dáselo a él, give it to him, es para él, it's for him
    3 (posesivo) de él, his
    4 (oración comparativa) ella es mejor que él, she's better than him o she's better than he is
    'él' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abalanzarse
    - abaratarse
    - abarquillarse
    - abarrotar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abastecimiento
    - abatir
    - abatimiento
    - abdicar
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - abogada
    - abogado
    - abominar
    - abominable
    - abordar
    - aborigen
    - aborregarse
    - abortar
    - abotargada
    - abotargado
    - abrir
    - abreviar
    - abrirse
    - absoluta
    - absoluto
    - abstención
    - abundancia
    - acabar
    - acabarse
    - acabose
    - acallar
    - acanallar
    - accionariado
    - acero
    - achacosa
    - achacoso
    - achatamiento
    - achicharrarse
    - aclarar
    - aclarado
    - acomodarse
    - acompañar
    - acondicionar
    - acostumbrada
    - acostumbrado
    English:
    A
    - abandon
    - ABC
    - ability
    - about
    - above
    - abroad
    - abseil
    - absence
    - absent
    - absolute
    - absolve
    - absorb
    - abstract
    - academic
    - accelerate
    - accommodate
    - accomplice
    - account
    - accurately
    - accusation
    - accused
    - accustom
    - aching
    - act
    - act on
    - act up
    - actual
    - actually
    - acute
    - address
    - adequately
    - adjourn
    - admission
    - admit
    - advance
    - advanced
    - advantage
    - advantageous
    - advise
    - advocate
    - affair
    - afford
    - afloat
    - afraid
    - after
    - against
    - age
    - agenda
    - aggregate
    * * *
    el (f la, mpl los, fpl las) art determinado el is used instead of la before feminine nouns which are stressed on the first syllable and begin with “a” or “ha” (e.g. el agua, el hacha). Note that el combines with the prepositions a and de to produce the contracted forms al and del.
    1. [con valor especificador] the;
    el coche the car;
    la casa the house;
    los niños the children;
    el agua/hacha/águila the water/axe/eagle;
    fui a recoger a los niños I went to pick up the children
    2. [con sustantivo abstracto, valor genérico]
    el amor love;
    la vida life;
    el hombre Man, human beings;
    los derechos de la mujer women's rights;
    los niños imitan a los adultos children copy adults;
    el pan es un alimento básico bread is a basic food;
    la mayoría de la gente no la conoce most people don't know her;
    vuelve el biquini bikinis are back
    3. [indica posesión, pertenencia]
    se partió la pierna he broke his leg;
    se quitó los zapatos she took her shoes off;
    tiene el pelo oscuro he has dark hair;
    me han robado la maleta my suitcase has been stolen;
    se dieron la mano they shook hands
    4. [con días de la semana, fechas, horas]
    vuelven el sábado they're coming back on Saturday;
    los domingos vamos al cine we go to the movies (on) Sundays;
    llegaré el 1 de mayo [escrito] I'll arrive on 1 May;
    [hablado] I'll arrive on the first of May;
    son las siete it's seven o'clock;
    el año pasado/que viene last/next year
    5. [con nombres propios geográficos]
    el Sena the (River) Seine;
    el Everest (Mount) Everest;
    la India India;
    La Haya The Hague;
    El Cairo Cairo;
    6. [con apellido]
    la señora Márquez Mrs Márquez;
    el señor/el doctor Juárez Mr/Doctor Juárez;
    los Amaya [matrimonio] Mr and Mrs Amaya, the Amayas;
    [familia completa] the Amayas, the Amaya family;
    los Austrias the Hapsburgs;
    el Hitler español the Spanish Hitler
    7. Fam [con nombre propio de persona]
    llama a la María call Maria
    8. [con numerales, porcentajes, fracciones]
    el siete es mi número de la suerte seven's my lucky number;
    llegó el tercero he came third;
    el tercer piso the third floor;
    un aumento del 30 por ciento a 30 percent increase;
    la quinta parte (de) a fifth (of);
    el 20 por ciento (de) 20 percent (of)
    9. [en proporciones, precios]
    100 pesos el kilo 100 pesos a o per kilo
    10. [con complemento especificativo]
    el/la del sombrero the one with the hat;
    los/las de azul [cosas] the blue ones;
    [personas] the ones in blue;
    he perdido el tren, cogeré el de las nueve I've missed the train, I'll get the nine o'clock one;
    el de aquí this one here;
    ¿los del parque son amigos tuyos? were those people in the park friends of yours?;
    prefiero las del escaparate I prefer the ones in the window;
    los del fondo no se callan the people at the back won't shut up
    11. [con complemento posesivo]
    mi hermano y el de Juan my brother and Juan's;
    el mío mine;
    la tuya yours;
    los suyos theirs
    12. [con adjetivo]
    prefiero el rojo al azul I prefer the red one to the blue one;
    el/la mejor the best;
    es la mejor de la clase she's the best in the class, she's top of the class;
    los seleccionados realizarán un examen those chosen will sit an exam;
    el tonto de Ignacio se equivocó that idiot Ignacio got it wrong
    13. [con infinitivo]
    el beber tanto acabó con él all that drinking is what finished him off;
    es amante del buen comer she loves good food;
    me sienta mal el tener que decírtelo I don't like to have to tell you
    14. [con frases subordinadas]
    el/la que [cosa] whichever;
    [persona] whoever;
    los/las que [cosas] whichever;
    [personas] whoever;
    coge el/los que quieras take whichever you like;
    el que más corra whoever runs fastest, the one who runs the fastest;
    las que quieran venir que levanten la mano those who want to come o anyone who wants to come should put their hand up;
    el que no te guste no quiere decir que sea malo the fact that you don't like him doesn't make him a bad person
    15. [con valor enfático]
    ¡la pena que me dio verlo en ese estado! I felt so sorry for him when I saw him in that state!
    * * *
    el
    I art the
    II pron
    :
    el de … that of …;
    el de Juan Juan’s;
    el más grande the biggest (one);
    el que está … the one that is …
    * * *
    él pron
    : he, him
    él es mi amigo: he's my friend
    hablaremos con él: we will speak with him
    1) : the one
    tengo mi libro y el tuyo: I have my book and yours
    de los cantantes me gusta el de México: I prefer the singer from México
    2)
    el que : he who, whoever, the one that
    el que vino ayer: the one who came yesterday
    el que trabaja duro estará contento: he who works hard will be happy
    el, la art, pl los, las : the
    los niños están en la casa: the boys are in the house
    me duele el pie: my foot hurts
    * * *
    el det
    1. the
    ¿qué te pareció el libro? what did you think of the book?
    2. (posesivo) my / your / his / her etcétera
    ¿te has cortado el pelo? have you had your hair cut?
    ¿cuál prefieres? el azul which one do you prefer? the blue one
    ¡Ojo! Algunas veces no se traduce
    ¿quieres salir el sábado? do you want to go out on Saturday?
    el Sr. García Mr. García
    el que (persona) the one who / the one that (cosa) the one which / the one that
    con el que that... with
    en el que that... in

    Spanish-English dictionary > él

См. также в других словарях:

  • Affair of the Diamond Necklace — The diamond necklace was commissioned by Louis XV for his mistress, Madame du Barry. At the death of the King, the necklace was unpaid for, almost bankrupting the jewellers and leading to various unsuccessful schemes to secure a sale to Queen… …   Wikipedia

  • affair — 01. She divorced her husband after discovering he was having an [affair] with her best friend. 02. After a long [affair] with her married employer, Anna decided that she wanted to date younger, unmarried men instead. 03. The whole [affair] has… …   Grammatical examples in English

  • affair — af|fair [ ə fer ] noun *** ▸ 1 political events ▸ 2 events in personal life ▸ 3 shocking event ▸ 4 sexual relationship ▸ 5 event, situation, etc. ▸ + PHRASES 1. ) affairs plural events and activities relating to the government, politics, economy …   Usage of the words and phrases in modern English

  • affair */*/*/ — UK [əˈfeə(r)] / US [əˈfer] noun Word forms affair : singular affair plural affairs 1) affairs [plural] events and activities relating to the government, politics, economy etc of a country, region, or the world a public affairs consultant a… …   English dictionary

  • affair*/*/*/ — [əˈfeə] noun 1) affairs [plural] events and activities relating to the government, politics, economy etc of a country or region The Senator is an expert on foreign affairs.[/ex] a government spokesperson on consumer affairs[/ex] See: current… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Plame affair — (CIA leak) investigation Related topics and issues 2003 invasion of Iraq ( Operation Iraqi Freedom ) Contempt / Obstruction / Perjury Grand jury Intelligence Identities Protection Act of 1982 (full text) …   Wikipedia

  • A Flea in Her Ear — ( fr. La Puce à l oreille) is a 1907 play by Georges Feydeau written at the height of the Belle Époque.PlotIt is Paris at the turn of the century, and the lovely Raymonde Chandebise, after years of wedded bliss, begins to doubt the fidelity of… …   Wikipedia

  • John Edwards extramarital affair — John Edwards, a former United States Senator from North Carolina and Democratic Party presidential candidate, admitted in August 2008 to an extramarital affair, which was initially reported by The National Enquirer , an American supermarket… …   Wikipedia

  • The Mysterious Affair at Styles —   …   Wikipedia

  • Minister affair at the announcement of the Reinfeldt cabinet — The minister affair at the announcement of the Reinfeldt cabinet in Sweden is a political scandal which started on October 7, 2006 when the Cabinet of Fredrik Reinfeldt, which had been announced on October 6, immediately became affected by media… …   Wikipedia

  • An Affair to Forget — Infobox Television episode | Title = An Affair to Forget Series = Frasier Season = 2 Episode = 21 Airdate = 2 May 1995 Production = 40571 012 Writer = Chuck Ranberg Anne Flett Giordano Director = Phillip Charles Mackenzie Guests = Brian Cousins… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»